Overleg:Plein van de Emam

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Naamgeving[brontekst bewerken]

De naam van het artikel is ten eerste taalkundig onjuist. Vertaald staat hier: Plein (de) Imam. Het moet zijn: Plein van de imam. De genitiefverbinding in het Perzisch wordt door het achtervoegsel -e gevormd. Dus: Meidan-e Emam (میدان امام).
Verder schijnt de alternatieve naam, Meidan-e Naqsj-e Djahan (میدان نقش جهان), ook bij Iraniërs, gebruikelijker te zijn, maar dat is waarschijnlijk een politieke discussie. Overigens was de naam tussentijds Meidan-e Sjah, misschien ook vermeldenswaardig.
Opzwartbeek (overleg) 17 apr 2017 06:47 (CEST)[reageer]