Overleg:Roze panter (tekenfilmserie)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:Roze panter (tekenfilm))

Gebruiker GeeJee schreef: Zie titel, het gaat om de tekenfilmserie en niet om het karakter.

Zie bijvoorbeeld [1] eens: zo werd die ook vertoond in Nederland. De tekenfilm heet "Pink Panther" en niet "Roze Panter". Romaine 29 dec 2007 11:52 (CET)[reageer]
De opmerking was om aan te geven dat het artikel niet om het karakter gaat, maar om de tekenfilmserie. Maar ik ben het ook niet echt eens met de titelwijziging, voor zover ik weet en kan herinneren uit mijn jeugd is de Nederlandstalige titel gebruikelijk bij de tekenfilmserie (in tegenstelling tot de filmreeks, waar altijd de Engelse titel werd aangehouden). Gertjan 30 dec 2007 12:56 (CET)[reageer]
De tekenfilms van de Pink Panther waren mijn favoriet en heb ik jaren bekeken en ook opgenomen op video en er staat in mijn geheugen dat de Engelse benaming gevoerd werd. Toen ik de benaming roze panter zag vroeg ik mij sterk af of het niet Pink Panther was. Op videoband en op Youtube kwam ik de Engelse benaming tegen. De Nederlandstalige naam komt me eerlijk gezegd vreemd over, hoewel het letterlijk gezien klopt als vertaling. Ik heb niet alle Pink Pather tekenfilms gezien, wel vele, maar het kan zijn dat ze verder terug in de tijd gewoon Roze Panter werden genoemd. Als dat zo is geweest en u weet het zeker, verander dan aub de Engelse naam weer terug tot de Nederlandstalige. Maar ik had dus de naam verandert omdat de Engelse naam mij bekend voorkwam en de Nederlandse niet. Ik zal nog eens vragen of een kennis van me die in die branche heeft gewerkt er wat van weet. Romaine 30 dec 2007 14:50 (CET)[reageer]
Kennis gebeld, die zegt zonder echt een eenduidig antwoord te kunnen geven dat Pink Panther meer een bekende naam is dan Roze Panter. Toch zouden beide mogelijk gebruikt zijn, onbekend of dat officieel of onofficieel is. Persoonlijk zou ik de voorkeur geven aan de Engelstalige benaming vanwege Engelstalige intro in de tekenfilms o.a., maar kan me voorstellen dat er redenen zijn voor de Nederlandstalige betiteling. Misschien kan iemand anders z'n licht hierop laten schijnen? Romaine 30 dec 2007 15:05 (CET)[reageer]