Overleg:Station Namen

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

Voorstel tot hernoeming[bewerken]

Hoewel op wikipedia bij anderstalige plaatsnamen, indien beschikbaar, een Nederlandstalig exoniem wordt gebruikt (dus Namen ipv Namur), is dit volgens mij niet de bedoeling bij stationsnamen. In ieder geval heeft de taalunierichtlijn volgens mij alleen betrekking op geografische namen en niet op stationsnamen. Anders zou je ook constructies krijgen als Keulen Hoofdstation e.d. en dat lijkt mij erg gekunsteld. Zie ook de huidige lemmata Berlin Hauptbahnhof en Gare du Nord. Mijn voorstel is derhalve om dit artikel te hernoemen naar "Station Namur". KKoolstra 14 aug 2007 09:17 (CEST)

De afspraak is om de plaatsnamen in de stationsnamen te vertalen naar het Nederlands. Dus Luik-Guillemins, Namen, Wezet, ... Voor sommige plaatsnamen vind ik dat zelf ook raar klinken, maar voor de bekendere steden en plaatsen vind ik dat een juiste oplossing. Ik geloof dat de NMBS zelf deze naamgeving zo gebruikt. Arafi 14 aug 2007 10:53 (CEST)