Overleg:Swaziland

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Het Belgische Ministerie van Buitenlandse Zaken noemt dit land 'Ngwana'. Waarvan komt deze naam?--Westermarck 18 mei 2007 13:42 (CEST)[reageer]

Dit is gewoon de oude naam. Norbert zeescouts 18 mei 2007 15:05 (CEST)[reageer]
Niet meer van toepassing
https://diplomatie.belgium.be/nl/landen?letter=E 195.238.25.37 6 jul 2022 14:24 (CEST)[reageer]

Nieuwe naam[brontekst bewerken]

Officieel heeft het land vandaag een nieuwe naam gekregen, maar betekent dat dat we die naam gelijk ook meteen hier moeten gebruiken?

Ik citeer Wikipedia:Buitenlandse geografische namen:

Raadpleeg de Lijst van buitenlandse aardrijkskundige namen van de Taalunie en pas de volgende regel toe:

Staat er een vermelding in de lijst? → Gebruik die vermelding.
Staat er geen vermelding? → Gebruik het endoniem, de naam die ter plaatse wordt gebruikt.

Mijn voorstel is om eerst af te wachten totdat de Taalunie de pagina over dit land heeft bijgewerkt. Dinsdagskind (overleg) 19 apr 2018 21:32 (CEST)[reageer]

Helemaal akkoord. Deze naamswijziging is voorbarig, wij volgen de lijst van de Taalunie. De wafelenbak (overleg) 19 apr 2018 21:50 (CEST)[reageer]

En weer een poging om de naam te veranderen. De Taalunie stelt nog steeds dat het Swaziland is.. Dus herstelt Dagdeel (overleg) 20 jan 2019 20:28 (CET)[reageer]

Maar ik begrijp dan niet waarom de pagina van Macedonië wel direct de nieuwe naam heeft gekregen, ondanks dat de website van de Taalunie de pagina van Macedonië ook nog geen naamswijziging heeft gegeven. Gelijke monniken, gelijke kappen zou ik zeggen. Axuxius (overleg) 27 feb 2019 22:35 (CET)[reageer]
Dat heeft er denk ik mee te maken dat de media wel de naamswijziging van Macedonië direct overnemen Zie bijvoorbeeld hier, maar niet de van Swaziland zie hier. Beide nieuwsberichten zijn van na de betreffende naamswijzigingen. Mkr (overleg) 28 feb 2019 07:34 (CET)[reageer]
Ondertussen zijn we enkele jaren verder. Zie oa [[1]] waar Eswatini de officiële naam is. Ook de andere wiki's gebruiken Eswatini. Overigens lijkt me dat ook logisch - vroeger was Swaziland in het Nederlands Swaziland, waarom zouden we nu dan niet Eswatini gebruiken? (wat mij betreft is dit volledig conform aan Noord-Macedonië waar de naamswijziging wel gebeurd is.Ernie (overleg) 28 dec 2021 13:48 (CET)[reageer]
Mogelijk is het probleem ook dat de t in Eswatini in het Swazi (of het Swati) op dezelfde manier wordt uitgesproken als bij ons de t in politie. Norbert zeescouts (overleg) 28 dec 2021 14:03 (CET)[reageer]
Een Engelstalige bron heeft natuurlijk geen betrekking op de Nederlandstalige naam. En heeft, zoals hierboven gesteld, de media inmiddels wel de naamswijziging van Swaziland overgenomen? –bdijkstra (overleg) 28 dec 2021 14:30 (CET)[reageer]
Enkele bronnen - het is niet zo dat er veel media in België/Nederland nieuws brengen over Swaziland. Dus 'media' vinden is niet zo evident.
* Diplomatie België
* Reisadvies Nederlandse overheid
* Een reisbureau - en zo zijn er nog, al vind je er ook naar Swaziland
* Trouw.nl - ik heb geen zicht op de Nederlandse media Ernie (overleg) 28 dec 2021 15:00 (CET)[reageer]
De Volkskrant reageert in dit artikel op een ingezonden brief over de naam: in het kort houdt (hield, althans nog in juli 2020) de krant Swaziland aan totdat dit is gewijzigd in het overzicht van Buitenlandse Aardrijkskundige Namen van de Taalunie. Op 26 november 2021 spraken ze wel over "Eswatini (Swaziland)" in een artikel over het vliegverbod naar Zuidelijk Afrika, maar dat is slechts 1 van de vijf hits binnen de website die ik als abonnee van de krant op deze naam krijg: twee ingezonden brieven, 3 recente nieuwsberichten ivm het vliegverbod van vorige maand. Mocht je een screenshot van het artikel willen ivm een eventuele betaalmuur, stuur me gerust een mailtje. Ciell need me? ping me! 28 dec 2021 15:16 (CET)[reageer]
De meest zinnige link die ik tegenkwam stond hier, en die verwijst naar deze lijst van de TaalUnie, die nog steeds Swaziland gebruikt. Googlen levert vooral veel vragen over waarom nog steeds Swaziland op, maar tien keer vragen klinkt niet als oplossing, noch als goede reden het maar te wijzigen op eigen initiatief (en daarmee voor de TaalUnie uit te hollen). Edoderoo (overleg) 28 dec 2021 15:02 (CET)[reageer]
En waarom zouden overheidsbronnen van NL en BE niet zinnig zijn? Ernie (overleg) 28 dec 2021 15:22 (CET)[reageer]