Overleg:Tulpenmanie

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

Titel[bewerken]

Hoewel "Tulpenwoede" weleens wordt gebruikt, is het dermate sporadisch en dubbelzinnig dat deze term krachtig moet worden ontraden. Ik heb het gebruikelijke "Tulpenmanie" gesubstitueerd. Bessel Dekker 12 apr 2006 23:09 (CEST)

Ok. dank. betekent dat dat het ook moet verdwijnen uit het lijstje alternatieven, of naar het eind daarvan moet verhuizen? — Zanaq (?) 12 apr 2006 23:14 (CEST)

Discussieverhuizing: van de vertaalpagina[bewerken]

Verplaatst van vertaalverzoekpagina

  • Tulp Manie (en) - (is nog niet correct en volledig vertaald) Canidæ 5 apr 2006 12:42 (CEST)
  • Wellicht eerst eens goed op NL rondkijken voordat je hier om vertalingen gaat vragen.Peter boelens 8 apr 2006 22:54 (CEST)
    • Hernoemd naar Tulpenwoede. "Tulp Manie" scoort behalve het portaal 0 hits. — Zanaq (?) 5 apr 2006 12:52 (CEST)
      • Dat laatste is begrijpelijk, voor een woord dat noch Engels, noch Nederlands, noch enige andere taal is. Ook tulpenwoede bestaat trouwens nauwelijks; het is tulpenmanie. Bessel Dekker 12 apr 2006 23:00 (CEST)
        • Hmmm. je hebt gelijk. ik heb hier een catastrofale fout gemaakt. ik meen de schuld te kunnen afschuiven op de onlinevandale maar zij is even offline. — Zanaq (?) 12 apr 2006 23:42 (CEST)
          • Dit artikel had nooit geschreven mogen worden, want er was al een vergelijkbaar lemma. Nu het er toch is, heb ik het verbeterd. Het hele artikel was rampzalig: het Nederlands klopte niet, het Engels was niet begrepen, en er bleek grote onkunde uit omtrent de aandelenhandel en omtrent dit incident uit de geschiedenis. En zo'n artikel staat dan onder "Reeds vertaald"! Zo moet het dus niet! Bessel Dekker 12 apr 2006 23:48 (CEST)
            • ¨moet die andere geredirect worden, of moet echt samengevoegd worden? — Zanaq (?) 13 apr 2006 00:32 (CEST)
        • Ik zal beide artikelen nog eens doorlezen; voordien weet ik het niet! Bessel Dekker 13 apr 2006 10:44 (CEST)
          • Zanaq, verzoeke beide artikelen nog even als wiu2 te zien. Ik heb het boek van Dash er nu zelf maar eens bij gehaald, en wou graag uit beide versies de fouten vlooien, daarna kan een fusie plaatsvinden. (Een voorbeeld: die dertigjarige oorlog verbaasde me al: wat heeft die met Nederland te maken, tenzij indirect?) (Iets anders: veel wordt niet uitgelegd, zoals de invloed van die builenpest; Dash doet dat wel.) Kun je nog even geduld opbrengen? Ik meld het zodra het resultaat er een aangepast resultaat verschijnt. Groet, Bessel Dekker 14 apr 2006 02:02 (CEST)
          • Ik heb inmiddels van Tulpengekte toch een rd gemaakt naar Tulpenmanie. Het eerste artikel leek nu niet veel meer toe te voegen. Tulpengekte kan nu, zoals gezegd, aan de hand van Dash worden verbeterd. Ik ben daarmee begonnen, en hoop op kritische lezing. Bessel Dekker 14 apr 2006 02:30 (CEST)

Gulden[bewerken]

Moeten die guldens geen florijnen zijn? — Zanaq (?) 14 apr 2006 12:53 (CEST)

  • Wel, dat heb ik me ook afgevraagd. Dash heeft het inderdaad over florins. En "florijn" betekent etymologisch "bloemenmunt": er stond een Florentijnse lelie op. Toch zijn, als ik ons eigen Gulden goed begrijp, de termen in het onderhavige tijdvak onderling verwisselbaar. Bessel Dekker 14 apr 2006 23:09 (CEST)
Uit het guldenartikel (en het geschiedenis van-artikel) blijkt inderdaad niets van een onderscheid, noch biedt het direct toegankelijke informatie over het tijdstip van de naamsverandering. Mijn POV is dat florijnen mooier is en een authentieker cachet aan het artikel geeft, maar dat is nauwelijks van belang. — Zanaq (?) 15 apr 2006 16:05 (CEST)
Voortgangsrapport : Dash geeft een apart overzicht van Nederlandse valuta in de 17e eeuw, in een poging de waarde destijds aan te geven. "The basic unit of currency in the Republic was the guilder. One guilder was made up of 20 stuivers." (pag. xiv) Ik stel voor het op gulden(s) te houden. Bessel Dekker 17 apr 2006 01:03 (CEST)
Dat is een zeer overtuigend argument. — Zanaq (?) 17 apr 2006 21:25 (CEST)
In de Nederlandse vertaling van Dash wordt ook de term guldens gebruikt. BTW, Dash is actief op de Engelse Wikipedia, dus hij is vast genegen vragen over dit onderwerp te beantwoorden. China Crisis 17 apr 2006 19:13 (CEST)
Uitstekende tip, waarvoor hartelijk dank! Bessel Dekker 17 apr 2006 19:17 (CEST)
Geinig. — Zanaq (?) 17 apr 2006 21:25 (CEST)

Vertaalpagina: rudimentsnoei[bewerken]

De uitdijende discussie is verplaats naar de overlegpagina van Tulpenmanie. Bessel Dekker 14 apr 2006 02:33 (CEST)
Is volgens mij zover dat het uit deze lijst verwijderd kan worden. — Zanaq (?) 14 apr 2006 13:03 (CEST)
Mee eens. Verdere bewerkingen zijn gewenst, maar dan zoals dat voor ieder artikel geldt. Bessel Dekker 17 apr 2006 01:03 (CEST)

Featured article on English wikipedia[bewerken]

Sorry I don't speak Dutch.

The Tulip mania article on the English language wikipedia has recently been promoted to a featured article. I was thinking that you might be able to make it an even better article. It's clear that the Dutch version is pretty good (has most of the right references, etc.). Where you may be able to help includes Dutch language material.

There is also a new discussion on the exact timeline.

Any help appreciated.

Smallbones 21 aug 2008 17:43 (CEST)