Overleg:Vo solcando un mar crudele
Sarte[brontekst bewerken]
Volgens deze site en deze site wordt met 'sarte' het touwwerk tussen zeilen en masten bedoeld. De term 'want' is dus misschien niet helemaal accuraat, al is de vertaling zeker niet 'naaisters'. Marrakech (overleg) 28 aug 2019 08:29 (CEST)
- 'Zonder zeil, en zonder touwwerk' is dan misschien een passender vertaling. Hartenhof (overleg) 28 aug 2019 08:37 (CEST)
- Ja, lijkt me de 'veiligste' vertaling. Marrakech (overleg) 28 aug 2019 10:15 (CEST)