Overleg gebruiker:Bouwe Brouwer

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Hallo Bouwe Brouwer, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.156.241 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Opstalboom[brontekst bewerken]

Hello Bouwe Brouwer

,

I uploaded the image of the Opstalboom to Wikimedia Commons. I think, the dutch article should have more content, but the german too ;-) Matthias Süßen

Vielen Dank! Bouwe Brouwer 15 okt 2006 19:52 (CEST)[reageer]


Magnus van Trani[brontekst bewerken]

Dag Bouwe,

Zojuist zag ik het artikel over Magnus van Trani van jouw hand. Een vraag hierover: is dat dezelfde als Magnus von Fabrateria vetus op de Duitse wikipedia? Groeten, Tjipke de Vries 9 dec 2006 13:42 (CET)[reageer]

Mijn onderzoekingen naar Magnus van Trani leveren meer vragen dan antwoorden op. Op de Italiaanse Wikipedia staat bij it:San Magno over de martelaar Sint-Magnus: "Sulla figura del santo si hanno poche e contraddittorie informazioni." Er is dus weinig en elkaar tegensprekende informatie over deze martelaar. Op [1] wordt beweerd dat er twee heilige martelaren met de naam Magnus en feestdag 19 augustus zijn. De ene was bisschop en hoort dan bij de plaatsnaam Anagni. Dit is volgens de Italiaanse Wikipedia zonder twijfel de bisschop van Trani. De andere hoort bij de plaatsnaam Ceccano en die plaats heette vroeger Fabrateria vetus. Het lijkt er dus op dat het om twee verschillende heiligen gaat.
Met vriendelijke groet, Bouwe Brouwer 9 dec 2006 15:16 (CET)[reageer]
Tja, helaas is het met die oude heiligen niet altijd even duidelijk. Een zelfde probleem had ik toen ik het artikel Willem met de Hoorn schreef. Over die persoon kom je ook veel elkaar tegensprekende bronnen tegen. Veel succes gewenst in ieder geval! Groeten, Tjipke de Vries 9 dec 2006 15:19 (CET)[reageer]

's-Hertogenbosch[brontekst bewerken]

Kun jij mij deze bewerking motiveren? Graag op Overleg:'s-Hertogenbosch reageren. Met vriendelijke groet, Hsf-toshiba 6 mrt 2007 21:17 (CET)[reageer]

Ik heb op Overleg:'s-Hertogenbosch geantwoord. Bouwe Brouwer 6 mrt 2007 21:56 (CET)[reageer]

Leeuwarden[brontekst bewerken]

Moi Bouwe, ik dacht een keer begrepen te hebben dat jij uit Leeuwarden komt, maar als ik dat verkeerd heb begrepen, excuses. Een poosje geleden gaf jij ergens een link naar Wumkes, mijn dank nog daar voor. Ik vond daar ook een geschiedenis van Leeuwarden. Met aandacht gelezen. Als ik dan zie wat er op Leeuwarden onder geschiedenis staat dan kan dat nog wel wat uitbreiding en controle gebruiken. Is dat niet wat voor jou? Peter boelens 13 mei 2007 23:06 (CEST)[reageer]

Beste Peter, De geschiedenis van Leeuwarden heb ik uitgebreid, zie Leeuwarden (stad)#Geschiedenis. De belangrijkste zaken staan er (naar mijn mening) nu zo ongeveer wel in. Anderen mogen mijn werk nu weer verbeteren en/of aanvullen. De digitale bibliotheek wumkes.nl is inderdaad een aanrader. Bouwe Brouwer 17 mei 2007 15:18 (CEST)[reageer]

Moi Bouwe, idd een stuk verbeterd, alleen als Stadjer mis ik nog een heeel belangrijk feit uit 1492 :-) Peter boelens 18 mei 2007 15:07 (CEST)[reageer]

Het feit waar jij op doelt, wordt door het boekje waar ik mij grotendeels op gebaseerd heb niet eens vermeld. Nou is dit ook een boekje van de gemeente Leeuwarden. In het boekje van de Groninger gemeentearchivaris A.T. Schuitema Meijer, Groningen, vroeger en nu, Bussum 1969, wordt hier uitvoeriger op ingegaan. Ik lees daar ook dat de Groningse burgerlijke weermacht niet was opgewassen tegen de Saksische troepen onder aanvoering van "de grote kapitein" Neithart Fox en dat de radeloze bewoners van Stad en Ommelande in hun uiterste nood nog een afkoopsom van 33.000 goudguldens hebben betaald. Bouwe Brouwer 18 mei 2007 16:25 (CEST)[reageer]

Dat het niet goed is afgelopen wist ik ja :-), maar dat kwam meer door de Schieringers, was dat niet gebeurd dan was er wellicht wel nog een vrij Friesland geweest :-). Peter boelens 18 mei 2007 17:30 (CEST)[reageer]

Beste Bouwe! Hoe doe je dat die directe link? In mijn browser blijft alleen www.dmgh.de staan.... Groet, Notum-sit 3 aug 2007 14:58 (CEST)[reageer]

Tja, Internet Explorer de deur uitschoppen en Firefox gaan gebruiken. Probleem is dat de eigenlijke pagina's gevangen zitten in een frame met beveiligingen. Wat ik heb gedaan is het via de normale navigatie opzoeken van het betreffende boek. Vervolgens in Firefox: Extra -> pagina-info, tabblad koppelingen. Eén van de koppelingen heb ik gekopieerd in de adresbalk. Vervolgens heb ik via "Gehe zu Seite" de juiste pagina opgezocht. De juiste URL staat nu gewoon in de adresbalk. Op dit adres kan je de scans vinden: [2] Het is wel interessant om wat op de server rond te struinen. De server is een ware Fundgrube. Bouwe Brouwer 3 aug 2007 17:13 (CEST)[reageer]
Einfach super! Notum-sit 3 aug 2007 17:16 (CEST)[reageer]

Heiligen vereren[brontekst bewerken]

Dank je. Dat was typisch zo'n geval van "hoe heet dat nou toch". Jij kwam op het goede woord. Fijn. Hettie van Nes 3 aug 2007 20:04 (CEST)[reageer]

Graag gedaan. Ik heb twaalf artikelen op Wikipedia gevonden waarin deze fout was gemaakt. Bouwe Brouwer 3 aug 2007 21:25 (CEST)[reageer]

Hallo Bouwe, Mooie svg, maar is het blauw niet een tikkeltje aan de lichte kant? Mijn voornaamste bezwaar is dat de kleur vloekt met de infobox op Rijksweg 38. Ik zou de infobox dezelfde kleur als het bord kunnen geven (heb ik ook gedaan bij het andere bord) maar dan wordt het geheel erg flets. (Op mijn scherm tenminste; niet dat dat maatgevend is, maar toch...) Grafisch is het wel een verbetering. RToV 11 aug 2007 20:32 (CEST)[reageer]

Ik heb nog eens goed naar de kleur blauw van de verkeersborden gekeken. De door mij gebruikte kleur blauw #007dc6 (0-125-198) komt overeen met de door het Ministerie van Verkeer en Waterstaat gebruikte kleur in de folder Verkeersborden en Verkeersregels in Nederland. De lokaal op de Nederlandse Wikipedia staande png-versies van de verkeersborden zijn blijkbaar overgenomen uit de gescande afbeeldingen van het Reglement Verkeersregels en Verkeerstekens 1990 op wetten.overheid.nl. Deze slordig gescande afbeeldingen hebben volgens mij een veel te donkere kleur blauw, maar worden overal gebruikt. De informatie op wetten.overheid.nl heeft geen officieel karakter. Afbeeldingen van verkeersborden die niet van wetten.overheid.nl afkomstig zijn, hebben eerder een lichtere kleur blauw dan mijn verkeersborden. Als je de officiële kleuren van de verkeersborden weet op te diepen, houd ik mij zeer aanbevolen. De kleuren kunnen natuurlijk altijd nog wel worden aangepast in de svg-code. Bouwe Brouwer 11 aug 2007 22:22 (CEST)[reageer]
Bedankt voor je antwoord. Een officiële kleur lijkt er niet te zijn. Als ik langs de weg naar de borden kijk, zijn de kleuren telkens anders. Ook de kleuren van bewegwijzeringsborden en wegschildjes zijn verre van eenduidig. Ik weet niet of borden en wegwijzers dezelfde kleur horen te hebben, maar binnen Wikipedia is dat wel praktisch. (Zie Rijksweg 38.)
Een eerste eis, die zowel langs de weg als op het beeldscherm gesteld zal worden, is een goed contrast voor goede leesbaarheid. #007dc6 voldoet daar zeer zeker aan. Ik heb inmiddels de infobox aangepast. Het was even schrikken, maar als reacties verder uitblijven is het mij goed. Anders verdienen bv #004bcd (png-versie) en #0000d3 (eigen vondst) nadere aandacht. Maar dat wachten we wel even af. RToV 11 aug 2007 23:38 (CEST)[reageer]
RToV, hartelijk dank voor het meedenken. Dat de kleuren in het echt telkens weer anders zijn, komt volgens mij door het reflecterend materiaal dat wordt gebruikt. Ik heb voor het autosnelwegbord nog verschillende alternatieve kleuren blauw geprobeerd:
  • #003399 (van het Duitse Autobahnbord), veel te donker volgens mij
  • #0099FF (wordt veel gebruikt), veel te lichtblauw volgens mij;
  • #0000D3 (vondst RToV), een felle donkerblauwe kleur die op mijn LCD-scherm afschuwelijk lijkt
  • #004BCD (kleur van wetten.nl), volgens mij te donker, maar wel de beste van deze vier
Ik vind deze kleuren geen verbetering ten opzichte van de door mij gebruikte kleur #007DC6. Als ik verder geen opmerkingen over de kleuren krijg, houd ik deze voorlopig maar zo. Als iemand de officiële kleuren van de verkeersborden weet te achterhalen, houd ik mij ten zeerste aanbevolen. Bouwe Brouwer 12 aug 2007 20:35 (CEST)[reageer]

Ter info...[brontekst bewerken]

... zie hier. Ik heb je overlegbijdrage op Overleg:Asega inmiddels weer teruggeplaatst. Groeten, Tjipke de Vries 6 sep 2007 18:26 (CEST)[reageer]

Hartelijk dank. Er stond belangrijke informatie in. Bouwe Brouwer 8 sep 2007 21:09 (CEST)[reageer]

RALkleuren[brontekst bewerken]

Hallo Bouwe, Ik heb de verkeerskleuren inmiddels verwerkt in diverse weginfosjablonen. Ze passen goed bij elkaar, het onderling contrast is goed en er ontstaat meer eenheid binnen de wegartikelen. Waar nog andere kleuren worden gebruikt is dat meestal direct te zien. Dat houdt dan verband met de grafische wegschildjes die nog niet in verkeerskleuren zijn gezet. Het zal nog wel even duren voordat alles, ook internationaal, is bijgeverfd. Maar daarvoor val ik je niet lastig, ik heb twee andere vragen.

  1. Tussen alle verkeerskleuren is één vreemde eend in de bijt: Het wegschildje van de Oostenrijkse B-wegen, zie bijvoorbeeld {{B-wegAT}}. Zie je kans om dat te matchen aan een RALkleur? Laat maar, ze zijn gewoon verkeersblauw, zie oa foto's op de:Groß Jedlersdorfer Straße. De Duitsers hebben hun B-schildjes erg lichtblauw gemaakt. Misschien ter onderscheid van de andere, die ook verkeersblauw zijn. Ik maak er gewoon verkeersblauw van. RToV 27 sep 2007 22:05 (CEST)[reageer]
  2. Je had het over de officiële omrekentabel van RAL naar RGB. Waar kan ik een volledige lijst voor RAL classic vinden?

Alvast bedankt. O ja: het bord autoweg blijft hardnekkig de oude kleur tonen, ondanks ?action=purge op de afbeeldingspagina. De svg heeft wel de goede kleur, maar de thumbnails niet. Enig idee? RToV 27 sep 2007 21:36 (CEST)[reageer]

Wegschildje van een Oostenrijkse voorrangsweg
Het betreffende wegschildjes staat afgebeeld in de Straßenverkehrszeichenverordnung 1998 (StVZVO 1998). De kleur blauw van het hiernaast afgebeelde Hinweiszeichen 19 (voorrangsweg) is inderdaad dezelfde als die van de andere blauwe verkeersborden. De kleuren van de Oostenrijkse verkeersborden zijn niet gedefinieerd als RAL-kleuren. Zie voor de afbeeldingen van de borden en de voorgeschreven kleuren [3] en voor de omschrijvingen van de verkeersborden [4].
Om de RAL-kleuren om te zetten in sRGB heb je het programma RAL CLASSIC COLOUR DATA 2.5 nodig waarvan je de probeerversie kunt downloaden van de website van de RAL (Deutsches Institut für Gütesicherung und Kennzeichnung e. V.) [5]. Om het programma vrij te schakelen ben je echter wel meer dan 50 euro kwijt [6].
Het is spijtig dat sommige verkeersborden nog hardnekkig de oude kleuren blijven vertonen. De SVG-afbeeldingen zijn wel goed. Blijkbaar hangen de oude png-afbeeldingen nog ergens in een cache. Na enig zoekwerk vond ik de oplossing. Ga naar de afbeeldingenpagina op Wikimedia Commons en druk op "bewerken". Vervang nu in de adresbalk op het einde van het adres "edit" door "purge" en druk op de returntoets. De cache met png-afbeeldingen voor de betreffende svg-afbeelding op de server wordt dan leeggemaakt. Soms gaat het leegmaken van de cache niet goed. Probeer het dan gewoon nog een keer. (De oude png-afbeeldingen kunnen trouwens ook nog in de browsercache blijven hangen. Dit kan worden opgelost door de pagina te vernieuwen.) Inmiddels heb ik bij alle Nederlandse verkeersborden waarvan ik geconstateerd heb dat er problemen mee waren deze truc toegepast. Andere oplossingen die ik op internet tegenkwam bleken niet te werken.
Bouwe Brouwer 28 sep 2007 23:20 (CEST)[reageer]

Moi Bouwe, ik was van de week in Leeuwarden, stond al langer op mijn lijstje. Prima dag gehad, alleen ik was ook een beetje op zoek naar een boekwinkel met een collectie Friese Geschiedenis, bij de Tille viel dat zwaar tegen, binnenkort mag ik een keer voor mijn werk weer naar Leeuwarden, heb je een tip, eventueel ook van een goed antikwariaat? Peter boelens 23 nov 2007 17:58 (CET)[reageer]

Beste Peter, je was bij één van de twee grote boekhandels in Leeuwarden. De andere grote boekhandel is Boekhandel Van der Velde [7]. Als (internet)antiquariaat kan ik je Brandaan [8] aanbevelen. Hier nog een mooi gedicht [9] van Jean Pierre Rawie voor als je weer naar Leeuwarden gaat. Bouwe Brouwer 23 nov 2007 19:08 (CET)[reageer]
Bedankt, mooi gedicht van JPR, hij doet mij altijd denken aan mijn middelbare schooltijd, als nog onbekend dichter paradeerde hij met zijn fraai kostuum door de stad, waar verder iedereen in jeans, afghaanse jas of leren jack liep, een fraaie manier van je niet aanpassen aan de massa. Peter boelens 23 nov 2007 22:18 (CET)[reageer]

Over de titelwijziging van Fries (taal) naar Friese talen[brontekst bewerken]

Op het overleg van Friese talen krijg ik de indruk dat je denkt dat door mijn titelwijziging de zaak rommelig en onoverzichtelijk geworden is. Volgens mij is dat een verkeerde voorstelling van zaken. Fries (taal) ging altijd al over alle drie de varianten van het Fries, zowel het Westerlauwers Fries als het Saterfries en het Noord-Fries. De meeste wikilinks bedoelden met Fries (taal) echter de Westerlauwerse variant (voorbeeld: '''Bolsward''' ([[Fries (taal)|Fries]]: ''Boalsert'' is een [[Lijst van Nederlandse steden met stadsrechten|stad]] en [[gemeente (bestuur)|gemeente]] in de [[provincie]] [[Friesland]] ([[Nederland]]).). Wat ik gedaan heb is het hernoemen van Fries (taal) in Friese talen en het maken van een redirect van Fries (taal) naar Westerlauwers Fries (dat artikel bestond ook al en is niet door mij begonnen). Dat lijkt me een stuk minder rommelig en duidelijker dan de vorige situatie. Ik vind het dan ook erg jammer dat je vindt dat door mijn actie de boel juist onduidelijker en rommeliger is geworden. Een en ander heb ik ook op de Overlegpagina van Friese talen geplaatst. Zou je daar even naar kunnen kijken? Alvast bedankt, Maarten (overleg) 25 nov 2007 00:32 (CET)[reageer]

Beste Maarten, door jouw wijzigingen is de structuur duidelijker geworden, dat staat volgens mij niet ter discussie en dat is ook niet mijn punt. Er zijn de laatste tijd te veel naamswijzigingen (meestal door Limburgse? vandalisten) verricht, wat de zaak er niet duidelijker op maakt. Het gaat mij om de doorverwijzingen die nu eigenlijk allemaal nagelopen zouden moeten worden. Bovendien zou ik graag de artikelnaam van Westerlauwers Fries willen veranderen in Fries. Bouwe Brouwer 25 nov 2007 15:44 (CET)[reageer]

De afgebeelde foto in jouw versie neigt te veel naar een katholieke visie op maria. Daarom heb ik een neutralere toegevoegd. 26 nov 2007 23:25 (CET)

Beste Geograaf, jouw wijzigingen worden steeds ongedaan gemaakt. Dat gebeurt niet alleen door mij. Ik zie trouwens ook niet in dat de door jou geplaatste fletse afbeelding van een detail van een schilderij van de Italiaanse schilder Sandro Botticelli neutraler zou zijn dan een foto van een staakmaria uit het Groninger land. Ik heb de oude afbeelding voornamelijk teruggedraaid vanwege de fletsheid van de kleuren van de jou geplaatste afbeelding. Met het plaatsen van zo'n fletse afbeelding doe je Maria zeker geen eer aan. Bouwe Brouwer 27 nov 2007 20:41 (CET)[reageer]

Geachte Bouwe Brouwer, Het lijkt mij tijd worden om het lemma Kestigia te gaan herschrijven. Dit gebeurt momenteel op Gebruiker:S.Kroeze/Kestigia. Ook u wil ik uitnodigen hieraan bij te dragen, zowel in de artikelruimte als op de overlegpagina. Ik wil het drama nu binnen enkele weken afronden. Eendracht maakt macht! vriendelijke groet, S.Kroeze 4 dec 2007 16:48 (CET)[reageer]

Het voorstel is al van een veel hoger niveau dan het oorspronkelijke artikel. Ik vrees echter wel dat een artikel over een Oudfries werkwoord moeilijk wikiwaardig kan worden gemaakt. Oudfries recht is ook een zeer specialistisch onderwerp. Ik zal wel eens kijken of ik het voorstel kan verbeteren. Bouwe Brouwer 7 dec 2007 13:09 (CET)[reageer]

Blokkade Bornestera[brontekst bewerken]

Beste Bouwe,

Ter informatie: ik heb Bornestera wegens deze persoonlijke aanval in jouw richting zojuist voor 2 dagen geblokkeerd. Tjipke de Vries 27 jan 2008 14:39 (CET)[reageer]

Hallo! Du hast Post auf dewiki :) --Quilbert 29 feb 2008 19:01 (CET)[reageer]

Overleg gevraagd over Liudger[brontekst bewerken]

Beste Bouwe. Ik had in het artikel van Liudger een zin aangebracht dat hij op Helgoland een heidens heiligdom van hun god Forsite had vernietigd, deze zin heb je verwijderd zonder reden daarbij te vermelden[[10]]. Graag overleg ik met je daarover op de overlegpagina van Liudger om het centraal te houden. Sonty567 20 mrt 2008 02:54 (CET)Sonty567[reageer]

Mag ik je vragen wat je hier bedoelt[11] met je advies naar mij om "niet te schrijven over moeilijke zaken waar je geen verstand van hebt". Wil je dat nader specificeren voor me. Sonty567 21 mrt 2008 22:19 (CET)Sonty567[reageer]

Ik doelde hierbij primair op je bijdragen over stigmata waarbij je je onwetendheid niet alleen tentoonspreidt op het hoofdartikel, maar ook in een hele rij andere verwante artikelen. Verder valt het mij op dat door jouw wijzigingen de kwaliteit van artikelen over heiligen er niet op vooruitgaat. --Bouwe Brouwer 23 mrt 2008 13:23 (CET)[reageer]
Dan is het verstandig dat je op de overlegpagina van het artikel stigmata specificeert wat er aan mijn bewerkingen op dat artikel onjuist is, zodat het een beter artikel wordt. Mijn uitgangspunt voor mijn bewerkingen was om er een neutraal artikel van te maken met referenties. Verder kende ik de medische kritiek al, mede nav Prof. Dr. Smalhout's mondelinge medische toelichting in 1985 op zijn onderzoek. --Sonty567 23 mrt 2008 18:44 (CET)[reageer]

De rex die het lot wierp over Willibrord, was dat niet Ongendus? Sonty voegt nu op Radbod toe dat het Radbod was, maar daar heb ik zo mn twijfels bij. Groet, Notum-sit 24 mrt 2008 23:58 (CET)[reageer]

Alcuin schrijft in de Vita Willibrordi dat Ongendus de Deense koning was en Rabbodus de Friese koning. Hij schrijft verder dat Fositesland in het grensgebied van Denemarken en Friesland lag. Volgens de vita doopte Willibrord drie mensen in de bron en werd dat verteld aan de koning. In deze [12] Engelse vertaling wordt de naam van de koning niet genoemd. In deze [13] Latijnse versie wordt de koning Rabbodus genoemd. Zie [14]. De laatste versie doet vermoeden dat het om de Friese koning ging die het lot trok. Gezien de loop van het verhaal lijkt het echter meer logisch dat het om een lokale heerser gaat, dan dat het om de Friese koning gaat. In een encyclopedie schrijf je bij voorkeur geen twijfelachtige zaken, alhoewel anderen er blijkbaar genoegen in scheppen om juist dergelijke zaken toe te voegen. De Duitse Wikipedia schrijft in het artikel de:Liudger over het verblijf van Liudger op Helgoland slechts één zin: In die Zeit der Friesenmission fällt die Reise Liudgers nach Helgoland (um 791). --Bouwe Brouwer 25 mrt 2008 21:35 (CET)[reageer]
Je opmerking dat ik er genoegen in schep om juist twijfelachtige zaken te vermelden vind ik ongepast. Zodra ik op de twijfel werd geattendeerd heb ik direkt de zinssnede verwijderd om eerst nader te onderzoeken hoe en wat en dat oa op de overlegpagina daar meegedeeld. Het onderzoek werd gemankeerd doordat andere schrijvers er in de loop der eeuwen hun interpretaties erop hebben gemaakt en in 1 geval (Chronicon de Trajecto) er in de 15e eeuw daarop nog een legende op vast is geplakt. Mocht je in de toekomst op wiki-artikelen twijfelachtige zaken tegenkomen, gebruik dan de bewerking [bron?] als invoeging bij het woord of de zin(snede) in het artikel of overleg anders. In plaats daarvan ga je onder andere tot op heden over tot resolute terugdraaiingen, met daarbij kreten in de reden en het overleg als zijnde heidense vandalist die twijfelachtige zaken bewust als feit aanbrengt e.d.. Je slaat het overleg dood en houdt het daarmee niet centraal. --Sonty567 26 mrt 2008 03:28 (CET)[reageer]
Sonty567 = Sonty567; anderen zijn anderen. Sonty567 wordt niks verweten, dat lijkt alleen zo als je er snel doorheen leest.
"In een encyclopedie schrijf je bij voorkeur geen twijfelachtige zaken, alhoewel anderen er blijkbaar genoegen in scheppen om juist dergelijke zaken toe te voegen."
85.223.108.141 5 mei 2008 13:02 (CEST)[reageer]

Juw Dekama[brontekst bewerken]

Juw Dekama dreigt nu ook een fictief persoon te worden en ik vraag me af of dat terecht is. Misschien kun jij het aanvullen? Wil je ook even naar de andere fictieve potestaten kijken? Groet, Notum-sit 2 jun 2008 15:19 (CEST)[reageer]

Ik heb de Encyclopedie van Friesland erop nageslagen. Juw Dekema was een hoveling hoofdeling te Baard. In 1494 werd hij als "potestaat" gekozen en riep in 1498 Albrecht van Saksen in het land. Bolhuis van Zeeburgh schrijft: "Toen, in Januari 1494, kozen de Friezen hun eersten en laatsten potestaat Juw Dekama.". De Encyclopedie van Friesland noemt ook nog de potestaat Juw Juwinga, in 1396 gekozen. Deze potestaten werden alleen door de Schieringers erkend. De andere "potestaten" zoek ik nog uit. --Bouwe Brouwer 2 jun 2008 20:00 (CEST)[reageer]
Inmiddels ben ik erachter dat Bolhuis Jans tweede voornaam was... Zijn grootmoeder was een Van Bolhuis. Ik denk dat ze op de Zeeburgh in de Noordpolder woonden. Groet! Notum-sit 2 jun 2008 20:54 (CEST)[reageer]
Gezien de plaatsing van het artikel over Bolhuis van Zeeburgh na Bölger dachten de schrijvers van de Encyclopedie van Friesland ook dat zijn achternaam Bolhuis van Zeeburgh was. De Encyclopedie van Friesland schrijft over hem: "Het te weinig geprezen boek eindigde midden in een zin, even zonderling als deze eenzelvige man was." Misschien heeft deze zonderlinge persoon wel zijn naam laten veranderen of deed hij net alsof hij de chique achternaam Bolhuis van Zeeburgh droeg. --Bouwe Brouwer 2 jun 2008 21:41 (CEST)[reageer]
Zowel (van) Bolhuis als van Zeeburgh waren redelijk aanzienlijke families in en om Warffum. Leden er van werden door de jonkers ter plaatse belast met het feitelijk uitoefenen van het redgerschap. Jan zal neem ik aan zowel zijn vader als zijn moeder hebben willen eren :-) Peter b 2 jun 2008 21:58 (CEST)[reageer]
Ik denk dat hij was overleden naar zijn vroegoverleden oom Jan Bolhuis (ovl. 1826) Notum-sit 2 jun 2008 22:03 (CEST)[reageer]
En was hij ook nog familie van Joan Hugo van Bolhuis, de schrijver van het boek De Noormannen in Nederland uit 1834? --Bouwe Brouwer 2 jun 2008 22:11 (CEST)[reageer]
Ik heb geen idee; was een beetje met Genlias aan het spelen. Bij het overlijden van Allagonda van Bolhuis (grootmoeder) worden geen ouders genoemd. Notum-sit 2 jun 2008 22:35 (CEST)[reageer]
In de laat-negentiende-eeuwse biografie die ik als basis voor het lemma heb gebruikt (zie ook linkje bij bron voor de tekst in de dnbl) stond Van Zeeburgh nog onder de Z. Notum-sit 3 jun 2008 10:27 (CEST)[reageer]

Juw Dekama[brontekst bewerken]

Moi Bouwe, ik zag dat jij JD weer uit de fictie hebt gehaald. Nog wel een vraagje, er wordt nu gezegd dat hij hoveling was, hetgeen een redirect naar Hof (monarchie) is, zou het niet beter zijn om daar hoofdeling van te maken? Peter b 2 jun 2008 20:24 (CEST)[reageer]

Het had inderdaad hoofdeling moeten zijn. We hoeven immers geen drukfouten uit de Encyclopedie van Friesland over te nemen ;-). --Bouwe Brouwer 2 jun 2008 21:00 (CEST)[reageer]

Moi Bouwe, ik miste op wiki een overzicht van de politieke indeling van het huidige NL ten tijde van de Republiek. Ik ben daarom begonnen met de indeling van Nederland tijdens de Republiek. Mijn idee is dat het per huidige provincie een overzicht geeft van het toenmalige gewest, waarbij ook kort een beschrijving hoe het gewest was opgebouwd, en aangeeft welke delen van de huidige provincie geen deel uitmaakten van het gewest/de Republiek. Zou jij eens naar Friesland willen kijken, van Schier vraag ik me af of je dat als deel van het gewest, of als aparte heerlijkheid moet vermelden. De samenstelling van het gewestbestuur zou ook mooi zijn. Peter b 5 jul 2008 10:51 (CEST)[reageer]

Hallo Peter, De heerlijkheid Schiermonnikoog viel, in tegenstelling tot de heerlijkheid Ameland, wel onder de soevereiniteit van het gewest Friesland en was dus gewoon een onderdeel van de Republiek. Ook de heerlijkheid Visvliet viel onder de soevereiniteit van het gewest Friesland tot het in 1638 werd verkocht en onder de Ommelanden kwam. --Bouwe Brouwer 5 jul 2008 12:25 (CEST)[reageer]
Bedankt, heb je ook een idee waar ik iets overzichtelijks kan vinden over de samenstelling van het bestuur van het gewest? Ik neem aan dat Westergo en Oostergo als eenheid geen betekenis meer hadden, maar hoor het graag van een kenner? Peter b 5 jul 2008 12:34 (CEST)[reageer]
Bij Google Books vond ik onder een dikke laag stof nog het boek J.J. de la Bassecour Caan, Schets van den regeringsvorm der Nederlandsche republiek van 1515-1795, 's-Gravenhage 1862. Wellicht kan dit boek je verder helpen. --Bouwe Brouwer 5 jul 2008 13:13 (CEST)[reageer]
Nog bedankt, inmiddels las ik Fruin, die was niet zo te spreken over Caan :-), maar nog een geheel andere vraag. Heb jij een idee waarom Sintjohannesga het in het Nederlands met 1 hoofdletter moet doen? Peter b 29 jul 2008 23:54 (CEST)[reageer]
Het lijkt erop dat de schrijfwijze Sintjohannesga slechts een verschrijving is in het telefoonboek, die veel is nagevolgd. Zie verder op Overleg:Sintjohannesga. --Bouwe Brouwer 31 jul 2008 15:58 (CEST)[reageer]
Bedankt voor je uitvoerige reactie daar. Peter b 31 jul 2008 15:59 (CEST)[reageer]

Dag Bouwe, kun je 'ns aangeven wat hier een "onjuiste voorstelling van zaken" is? In de rooms-katholieke Kerk worden personen toch pas NA hun overlijden heilig verklaard? Je schijnt te willen stellen dat die persoon heilig is, dat lijkt me POV. Tjipke de Vries 23 aug 2008 20:57 (CEST)[reageer]

Overleg Asega[brontekst bewerken]

Beste Bouwe, zou je misschien nog even op mijn opmerkingen hier willen reageren? Alvast bedankt! Groeten, Tjipke de Vries 23 aug 2008 21:00 (CEST)[reageer]

Nogmaals asega[brontekst bewerken]

Beste Bouwe, in welke versie heten die twaalf mannen uit de sage eigenlijk "asega" ? Douwama noemt ze niet zo en ook Van Zeeburgh niet. Of is de benaming asega een moderne interpretatie voor hen? Groet, Notum-sit 10 sep 2008 15:50 (CEST)[reageer]

o het is Von Richthoven. Hm misschien is mijn Oudfries niet perfect, maar er staat toch niet dat ze asega waren? Notum-sit 10 sep 2008 16:17 (CEST)[reageer]
De twaalf worden in het begin van de sage "voorsprekers" genoemd. Als ze in het stuurloos schip zitten en op volle zee zijn, refereert een van hen aan de verschijning van Jezus aan de leerlingen (Johannes 19, 20-23) en neemt het initiatief tot het gebed waarin om een helper (parakleitos) wordt gevraagd. De initiatiefnemer wordt gekenmerkt als "de voornaamste asega". Verder staat aan het slot: "Daarom zullen er in het land dertien asega's zijn." --Bouwe Brouwer 14 sep 2008 21:05 (CEST)[reageer]

praktische vraag ivm asega[brontekst bewerken]

Geachte Bouwe Brouwer, Ik heb nu het punt bereikt dat ikzelf wat literatuur ga raadplegen ivm asega. Daarom een zeer praktische vraag: Met welk werk van de door u opgegeven literatuur kan ik het beste beginnen? Hopelijk wilt u uw keuze toelichten. Bij voorbaat dank! vriendelijke groet, S.Kroeze 17 sep 2008 01:39 (CEST)[reageer]

Geachte heer Kroeze, voor de sage zou ik u als eerste willen aanbevelen: Oebele Vries, Asega, is het dingtijd?: De hoogtepunten van de Oudfriese tekstoverlevering, Leeuwarden-Utrecht 2007. U vindt de sage in het Oudfries met vertalingen in het Fries en Nederlands op de bladzijden 74 t/m 77. De toelichting op de sage vindt u op blz. 50. Dit is een zeer recente publicatie met een uitstekende vertaling van de sage.
Daarna zou ik u willen aanraden om de Untersuchungen van Von Richthofen te lezen: Karl von Richthofen, Untersuchungen über friesische Rechtsgeschichte, deel II-1, Berlijn 1882, blz. 435 en 458 t/m 472. Von Richthofen is degene die voor-christelijke elementen in de sage meent te herkennen.
Als derde zou ik u willen aanraden om de bestrijding van de voor-christelijke elementen door Theodor Siebs te lezen: Theodor Siebs, Der Gott Fos(e)te und sein Land, in: Hermann Paul und Eduard Sievers (red.), Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 35. Band, (PBB 35), Halle 1909, blz. 535-553. Over de sage schrijft Siebs vanaf bladzijde 547 onderaan.
De overige literatuur over de sage voegt eigenlijk weinig toe.
Voor de functie van de asega kan ik u aanraden: Philipp Heck, Die altfriesische Gerichtsverfassung, Weimar 1894. Dit boek is in 1963 herdrukt bij uitgeverij Brinkman in Amsterdam. De asega wordt behandeld op de bladzijden 47 t/m 91. Het is weliswaar een oud boek, maar wel zeer uitvoerig. Veel schrijvers hebben moeite met de functie van de asega en draaien een beetje om de hete brij heen.
--Bouwe Brouwer 21 sep 2008 21:21 (CEST)[reageer]

Dank je :)[brontekst bewerken]

Dank je voor het uitzoekwerk! Effeietsanders 16 okt 2008 23:45 (CEST)[reageer]

Je stemde bij de verwijderingsnominatie van het artikel Wijerd Jelckama voor verwijderen omdat Jelckama niet in de EvF zou staan. Welnu, daar staat 'ie dus wel degelijk in, alleen onder zijn bijnaam Grote Wierd (zie het artikel op Friese wiki, overlegpagina). Allicht verandert dit uw opinie en kan het artikel bewaard worden? Misschien is het nodig de naam te veranderen (net als bij Grote Pier ook hier de bijnaam gebruiken, al lijkt mij dat persoonlijk niet nodig. Bij voorbaat dank, 94.212.216.150 13 mrt 2009 15:48 (CET)[reageer]

In de Encyclopedie van Friesland (EvF) staat inderdaad een artikel over "Grote Wierd": Ik lees in de EvF over hem: "GROTE WIERD, vrijheidsstrijder (Bolsward?-Lwd. 30.11.1528). Luitenant (niet neef) van Grote Pier, bleef de Geldersen trouw, te Lwd. onthoofd. Het zgn. zwaard van Grote Pier zou van hem kunnen stammen." De EvF geeft geen bronvermelding. Als ik het artikel uit de EvF vergelijk met het Wikipedia-artikel Wijerd Jelckama, acht ik twijfel over het laatste artikel zeer terecht. --Bouwe Brouwer 15 mrt 2009 16:45 (CET)[reageer]

Short story in dutch[brontekst bewerken]

About the short story I have one last request. I would like to collect all the names of my translator to publish it privately. Could you write your whole name to me? If it's problem, you could write me that by e-mail: eino (at) freemail.hu, but I hope, it's OK. --Eino81 20 aug 2009 12:46 (CEST)[reageer]

Hi! Could you help me, again? There is an article in the English wiki about a Hungarian painter, I would like that to have also in the Dutch wiki. Dank je! --Eino81 27 okt 2009 20:58 (CET)[reageer]

Pompeblêden[brontekst bewerken]

Beste Bouwe, allereerst nog de beste wensen voor 2010. Weet jij toevallig in wélke verzen van het Gudrunlied de pompeblêden zouden moeten voorkomen? Ik was op Googlebooks een beetje aan het zoeken in de 19e-eeuwse uitgaven (waar Gudrun als Kudrun wordt gespeld), maar het lukt nog niet erg. De datering ervan schijnt nogal te variëren, 11e eeuw (wikilemma) is flink vroeger dan het 1200 wat ik elders aantrof. Met vriendelijke groet, Notum-sit 13 jan 2010 10:09 (CET)[reageer]

Aanvulling: in de editie van Bartsch uit 1867 [15] p.272 vers 1373 vinden we een beschrijving van de wolkenblauwe vaan van Herwic van, heer van Seland dat "sebleder" vertoont. Daaronder wordt de troepenmacht van Irold beschreven, betsaand euit Friezen en Holzsaezen, zonder beschrijving van een vaan. Me dunkt, dat met Seland toch in eerste instantie het huidige Seeland bedoeld zal zijn en niet de Friese zeelanden. Wat die vaan dus met de Friese vlag van doen kan hebben is me een raadsel. Groet, Notum-sit 13 jan 2010 18:00 (CET)[reageer]
Ik heb de vrijheid genomen Vlag van Friesland te corrigeren en de triviasectie uit Magna Frisia te verwijderen. Notum-sit 13 jan 2010 18:42 (CET)[reageer]
Beste Notum-set, ook nog de beste wensen voor het nieuwe jaar. Wat de pompebledden betreft, is het mij ook niet geheel duidelijk. Het pompeblêd zou in Skandinavische gebieden wel meer voorkomen in wapens. Ook het Duitse stadje Tecklenburg heeft drie pompebledden in het wapen. Het motief met de blauwe achtergrond, de zilveren banen en de rode pompebledden is in ieder geval al eeuwen oud. Ds. Geert Aeilco Wumkes verwijst in zijn boek Bodders yn de Fryske Striid[16] naar de Hildasaga waarin de Gudrunsaga zijn oorsprong heeft. "Koning Herwig draagt op zijn wapenschild de pompebledden, die nu staan op onze nationale vlag." Elders lees ik dan weer dat koning Herwig de koning van Zeeland (de huidige Nederlandse provincie) zou zijn. En nog ergens anders lees ik weer dat de Friese vlag gebaseerd is op het vaandel van Friso, de stamvader der Friezen, die aan kwam varen uit Indië. Het motief met de pompebledden is dus wel erg oud, maar de verhalen eromheen lijken nogal fantastisch en vergezocht. Een Scandinavische connectie zou mogelijk kunnen zijn: In de Oudfriese sage Van de koningen Karel en Radboud (Fan dae koningen Kaerle ende Redbad) wordt de Friese koning Radboud aangeduid als koning Redbad fan Danemerkum. --Bouwe Brouwer 15 jan 2010 21:20 (CET)[reageer]

Zou u mij allicht kunnen helpen het artikel Beleg van Medemblik (1517) uit te breiden? Het gaat over het tweede beleg van Medemblik (en dan met name dat van Kasteel Radboud). Alvast bedankt, Dr. Magnus 19 mrt 2010 16:51 (CET)[reageer]

Dank voor uw vertrouwen. Helaas weet ik weinig van dit onderwerp. Ik heb in ieder geval een paar technische wijzigingen in het artikel aangebracht. Over Grutte Pier is veel legendevorming. Ik wens u veel succes met het artikel. --Bouwe Brouwer 19 mrt 2010 20:18 (CET)[reageer]

Bedankt voor uw hulp. Idd, er is veel legendevorming omtrent Pier, en daarom is het soms moeilijk om feit van legende de onderscheiden en dan is enige hulp van mensen met een zeker expertise op het gebied wel welkom. Dr. Magnus 19 mrt 2010 21:43 (CET)[reageer]

Ik heb overigens ook het artikel Arumer Zwarte Hoop (ook wel Gelderse Friezen of Zwarte Hoop geheten). Ik heb me hierop gebaseerd op de Engelse en de Friese versie van hetzelfde artikel. Misschien zou u hier ook naar willen kijken? Het is een alleraardigst artikeltje geworden maar is eveneens nogal kort. Dr. Magnus 19 mrt 2010 21:53 (CET)[reageer]

Moi Bouwe, ik was van plan om op de pagina Friesland iets toe te voegen over het ontstaan van de huidige provincie, ik heb er al wel wat over gelezen, maar kan eigenlijk nergens een goed artikel vinden dat specifiek het ontstaan van de provincie behandeld. Heb jij een idee waar ik dat zou kunnen vinden? Peter b 25 apr 2010 17:37 (CEST)[reageer]

Hallo Peter, Ik denk dat Albrecht van Saksen aangemerkt kan worden als de grondlegger van de provincie Friesland. In 1998 werd nog het 500-jarig bestaan van het provinciaal bestuur van Friesland gevierd. Het onderstaande boek van Wopke Eekhoff zou je verder moeten kunnen helpen. Voor een latere periode zou het proefschrift van Schik interessant kunnen zijn.
  • W. Eekhoff, Beknopte geschiedenis van Friesland, Leeuwarden: W. Eekhoff 1851 [17]
  • Petrus Wierdsma Schik, Staatsregtelijke geschiedenis van Friesland (diss. Leiden), Leeuwarden: W. Eekhoff 1857 [18]
--Bouwe Brouwer 25 apr 2010 18:47 (CEST)[reageer]
Bedankt, ik heb net een artikel van Oebele Vries gelezen over Staatsvorming in Friesland en Zwitserland in de bundel uit 1998, wellicht zijn er overeenkomsten met de oudere literatuur. Peter b 25 apr 2010 22:41 (CEST)[reageer]

Odo Botnia - twijfelsjabloon uit 2008[brontekst bewerken]

Beste Bouwe Brouwer,

Bijna drie jaar terug plakte u een twijfel-sjabloon in het artikel over Odo Botnia in verband met de geraadpleegde bron.

Mocht deze twijfel in de tussentijd niet weggenomen zijn, mag ik dan voorstellen om deze lemma te nomineren voor verwijdering?

Met vriendelijke groet, BlueKnight 15 mei 2011 11:40 (CEST)[reageer]


Fryslân versus Friesland[brontekst bewerken]

Waar ik heel benieuwd naar ben is waarom u in het lemma over Titus Brandsma het door mij aangebrachte Fryslân heeft verwijderd. Fryslân is toch de naam van het gebied waar u en ik wonen? En door de wijze waarop de link doorgaat (namelijk naar Friesland) komen de "Frysibete" anderstaligen toch terecht op de informatie die daar staat over deze eigenzinnige provincie. Mooi compromis toch? Want eigenlijk zou ik het willen omkeren: Wie klikt op de link Friesland komt terecht op het artikel Fryslân.

Boefken (overleg) 13 mei 2012 20:34 (CEST)[reageer]

De Nederlandstalige naam van de provincie is "Friesland". Zie ook de woordenlijst Nederlandse taal. Voor geografische namen wordt op de Nederlandse Wikipedia de Nederlandse schrijfwijze gehanteerd en niet de plaatselijke officiële schrijfwijze, zie bijvoorbeeld Polen, Parijs en Berlijn. Op de Friestalige Wikipedia wordt voor de geografische namen ook de Friestalige schrijfwijze gehanteerd en niet de officiële schrijfwijze. Zie bijvoorbeeld Ljouwert, Grins en Dimter. Mei freonlike groetnis, Bouwe Brouwer (overleg) 13 mei 2012 22:18 (CEST)[reageer]

Kleuren Nederlandse verkeersborden[brontekst bewerken]

Hallo Bouwe, ik stootte hier op onze mooie Nederlandse verkeersborden. In deze borden zag ik enkele onregelmatigheden wat betreft de kleuren blauw en rood. Ik zag dat jij destijds de kleuren van die borden donkerder maakte zoals hier en hier, wat misschien meer met de realiteit overeenkomt maar het document Verkeersborden en Verkeersregels in Nederland van het ministerie tegenspreekt. Welke kleur is het beste om aan te houden voor de borden op Wikipedia? De meeste borden hier zijn in de "donkere" kleuren. Groeten, Timk70 vraagje? 19 jul 2012 03:20 (CEST)[reageer]

Beste Tim, Wat de officiële kleuren zijn van de Nederlandse verkeersborden zijn, heb ik nooit kunnen achterhalen. Wel zijn er talloze aanwijzingen dat de kleuren in het RAL-kleurensysteem waarvan de naam begint met "verkeers" de officiële kleuren zijn. Met name de fabrikanten van straatmeubilair gebruiken veelvuldig RAL-verkeerskleuren. Straatnaamborden zijn zeker verkeersblauw. Verkeersborden worden tegenwoordig niet meer geverfd, maar voorzien van retroreflecterende folie, wat de kleurbeleving anders maakt.
Bij het tekenen van verkeersborden, maak ik gebruik van het volgende kleurschema (zie commons:Category talk:Diagrams of road signs of the Netherlands):
Verkeersgeel RAL 1023 #f0ca00
Verkeersoranje RAL 2009 #e15501
Verkeersrood RAL 3020 #c1121c
Verkeerspurper RAL 4006 #992572
Verkeersblauw RAL 5017 #0e518d
Verkeersgroen RAL 6024 #008754
Verkeersgrijs A RAL 7042 #8f9695
Verkeersgrijs B RAL 7043 #4e5451
Koperbruin RAL 8004 #8f4e35
Verkeerswit RAL 9016 #f7fbf5
Verkeerszwart RAL 9017 #2a2d2f
Collage van Belgische verkeersborden
Voor de omzetting van RAL-kleuren naar sRGB-kleuren, heb ik gebruik gemaakt van het computerprogramma RAL Classic Colour Data 2.5 van het RAL-Institut.
Ook de Belgische en Duitse verkeersborden zijn vrijwel zeker in RAL-verkeerskleuren. De Duitse verkeersborden op Wikipedia maken gebruik van een andere omzetting van RAL naar sRGB. Op mijn voorstel om bovenstaand kleurschema ook voor de Duitse verkeersborden te gebruiken, heb ik nooit een reactie gekregen (commons:Category_talk:Diagrams_of_road_signs_of_Germany#RAL-Farben_II). De Belgische verkeersborden op Wikipedia zijn zonder enige bewerking door een Franstalige gebruiker uit een Belgisch overheidsdocument geplukt. De collage van Belgische verkeersborden is wel in bovenstaand kleurenschema, maar die heb ik dan ook zelf vervaardigd.
Wat de kleurverschillen in de Nederlandse verkeersborden betreft, deze zitten allemaal in serie K (bewegwijzering). In het door jou aangedragen PDF-document Verkeersborden en Verkeersregels in Nederland zijn de verkeersborden van serie K beduidend slechter van kwaliteit dan de overige borden. Zo worden bogen samengesteld uit verschillende kleine rechte lijnstukken. Enkele van deze borden zijn uit het PDF-document gehaald en zonder bewerking op Commons gezet. De borden uit de serie K zijn trouwens verouderd, Rijkswaterstaat maakt de bewegwijzering tegenwoordig anders. De kleuren in het PDF-document zijn ook niet allemaal consequent.
Welke kleuren de beste zijn, is een kwestie van smaak. Het is wel van belang dat de kleuren consequent worden toegepast. Zolang er niemand met een beter voorstel komt, houd ik de RAL-verkeerskleuren aan. Zie ook Overleg_gebruiker:RToV/archief/2007-11#Kleuren van verkeersborden.
Het zou verheugend zijn als de:Bildtafel der Verkehrszeichen in den Niederlanden een Nederlands equivalent zou krijgen. De huidige pagina's met Nederlandse verkeersborden op de Nederlandse Wikipedia zijn qua vormgeving slecht en voorzien van nutteloze informatie. --Bouwe Brouwer (overleg) 19 jul 2012 13:31 (CEST)[reageer]
Ok, bedankt voor de opheldering. Ik zou ook geen beter idee voor de verkeerskleuren hebben. Het ging er mij ook om, dat de borden in ieder geval consequente kleuren hebben. Jouw manier om die RAL-verkeerskleuren te gebruiken lijkt me het beste, zo is het tenminste duidelijk en consequent. Het zou fijn zijn als je, bij zin en tijd, de borden K4, K5, K6, K7, K9, K10, K11 en K13 ook nog zou verbeteren. Ik ben helaas te ontechnisch voor zoiets.
Op WP-de zijn ze nu ook bezig met het verbeteren van de borden. Dit doen ze nu volgens het kleurenschema in de Straßenverkehrsordnung ofwel via deze website, zoals hier en hier al gedaan is. Groeten, Timk70 vraagje? 19 jul 2012 15:29 (CEST)[reageer]
Ik ben blij dat je het met mij eens bent dat de kleuren van de Nederlandse verkeersborden consequent dienen te zijn. Wat ik nog niet genoemd heb zijn de sjablonen met verkeerskleuren. Deze zijn in overeenstemming met de door mij gebruikte kleuren. Zie Categorie:Sjablonen verkeerskleuren.
Als ik zin en tijd heb zal ik wel met de problematische borden uit de K-serie bezig gaan. Ze lijken eenvoudig, maar als je ze goed bekijkt, mankeert er van alles aan. Ik denk eraan om alleen de kleuren aan te passen. Het overgrote deel van de mensen zal de onvolkomenheden toch niet opmerken.
Mocht je zelf met svg-afbeeldingen aan de slag willen, dan kun je gebruik maken van het gratis programma Inkscape. Zelf doe ik ook nog veel handmatige optimalisaties direct in de broncode.
In Duitsland wordt voor de vervaardiging van verkeersborden gebruik gemaakt van de vectortekeningen van de Bundesanstalt für Straßenwesen. Zie [19]. Deze vectortekeningen zijn in het eigen dataformaat DVKAZ. Deze vectortekeningen en het bijbehorende programma DV-Vision zijn verkrijgbaar op een CD tegen betaling van € 222,-, exclusief BTW. Er zijn wel een aantal nieuwere tekeningen gratis beschikbaar die niet op de CD staan. Het zou het beste zijn om de vectortekeningen direct vanuit het interne formaat naar svg te kopiëren. Er is hiervoor zelfs een conversieprogramma beschikbaar commons:User:3247's_Image_Wizard/Scripts/dvk2svg.pl, maar zonder de originele tekeningen doe je daar niet zo veel mee.
De pdf's op de website van de Deutsche Verkehrssicherheitsrat [20] zijn met behulp van het programma DV-Vision geconverteerd uit de vectortekeningen van de Bundesanstalt für Straßenwesen. Zij vormen dus een redelijk alternatief voor directe conversie uit de originele vectortekeningen.
Het is mij niet duidelijk van welk kleurenschema de bewerkers van de Duitse verkeersborden gebruik maken. Als de kleuren van de Duitse verkeersborden de RAL-verkeerskleuren zijn, zouden zij op vrijwel hetzelfde kleurenschema uit moeten komen als ik voor de Nederlandse verkeersborden heb gebruikt. Op de pagina de:RAL-Farbe wordt voor de conversie van de RAL-kleuren naar sRGB gebruik gemaakt van de sRGB-waarden uit het computerprogramma RAL Classic Colour Data 2.5 van het RAL-Institut. Ik maak gebruik van diezelfde waarden. --Bouwe Brouwer (overleg) 20 jul 2012 22:55 (CEST)[reageer]
Alle verkeersborden zijn nu in de RAL-verkeerskleuren. Ook heb ik de in 2010 toegevoegde varianten van de borden K2 en K4 toegevoegd. Op de pagina de:Bildtafel der Verkehrszeichen in den Niederlanden staan de borden nu in de juiste kleuren en heb ik de nieuwe varianten van K2 en K4 toegevoegd. --Bouwe Brouwer (overleg) 28 jul 2012 15:43 (CEST)[reageer]

Moi Bouwe, geen idee hoe vaak jij hier nog kijkt. Op dit overleg ging het eerst over de juiste naam voor het lemma. Ik vroeg me echter af hoe het komt dat die kerk een basiliek is. Het is een mooie, maar voor zover ik kan zien, ik heb slechts de buitenkant gezien, is er niet sprake van een uitzonderlijk bouwwerk. Omdat jij het lemma begonnen bent dacht ik, laat ik Bouwe eens vragen hoe het zit. Peter b (overleg) 7 mei 2013 22:47 (CEST)[reageer]

Beste Peter, Op foto's van het interieur oogt de kerk fraai. Ik heb mij in een beetje in de kerk verdiept, omdat ik foto's kreeg met de vraag wat de in krulletters geschreven Latijnse tekst betekende. Ik heb de betreffende kerk nog nooit in het echt gezien. De kerk is de titel basilica minor verleend vanwege de betekenis als bedevaartplaats van Onze Lieve Vrouw van Eiteren (zie [21]), niet vanwege de stenen. De naamgeving van kerken is niet altijd even eenduidig. Zo wordt bij de korte naam Sint-Jozefkerk (Groningen) de stadspatroon vergeten. --Bouwe Brouwer (overleg) 9 mei 2013 13:25 (CEST)[reageer]
Bedankt voor het antwoord, wat de Jozef betreft, het zou mij heel vreemd in de oren klinken als die opeens een dubbele naam zou krijgen.Peter b (overleg) 9 mei 2013 13:27 (CEST)[reageer]

Nieuw foto- en schrijfproject: het Europees Parlement[brontekst bewerken]

Hallo Bouwe Brouwer, Ik zie dat je wel eens artikelen geschreven hebt over politici. Wellicht heb je daarom ook hierin interesse. In samenwerking met verschillende andere (Europese) taalversies van Wikipedia is er een project gestart om foto's te maken van leden van het Europees Parlement. Tevens is het de bedoeling dat de ontbrekende onderwerpen een artikel gaan krijgen. Gisteren heb ik een eerste inventarisatie gemaakt en daarbij bleek ook dat een aantal politieke partijen nog geen artikel hebben. Als je interesse hebt: wees welkom! De projectpagina van dit foto- en schrijfproject is te vinden op Wikipedia:Wikiproject/Europees Parlement. Wees welkom! Groetjes - Romaine (overleg) 18 jan 2014 06:34 (CET)[reageer]

Friese gemeenten 1812-1816[brontekst bewerken]

Beste Bouwe,

Voor mijn hobby ben ik bezig de gemeentelijke indeling te reconstrueren. Voor Friesland betekend dit dat ik ook zoek naar de bestuurlijke indeling van de gemeenten die tussen 1812 en 1816 hebben bestaan. Deze weken af van de grietenijen. Weet je van een document waar de plaatsen per Mairie vermeld staan voor de 91/93/95 (verschilt een beetje per bron) van deze gemeenten? Alvast bedankt - Bramvr (overleg) 15 sep 2014 13:40 (CEST)[reageer]

Cher Bram, Dergelijke informatie zou ik verwachten te kunnen vinden in de Koninklijke Almanak/Staatsalmanak, wettenverzamelingen of in het archief van de Leeuwarder Courant (http://www.dekrantvantoen.nl). Ik vond de door jou gezochte informatie echter in het boekje Nouvelle Circonscription des sept départements de la Hollande, Amsterdam: E. Maaskamp. Dit boekje is gedigitaliseerd te vinden bij Google Boeken: (http://books.google.nl/books?id=uwddAAAAcAAJ) De gegevens over het département de la Frise vind je vanaf bladzijde 67. Meilleures salutations, --Bouwe Brouwer (overleg) 20 sep 2014 22:48 (CEST)[reageer]

Midden-Nederlands of Middelnederlands[brontekst bewerken]

Op de pagina Oudere Schoutenrecht, die jij hebt geïnitieerd, kwam ik het woord "Middennederlands" tegen. Officieel gezien is dit op vlak van spelling geen bestand woord, wel bedoel je dan waarschijnlijk "Midden-Nederlandse" (?!) (met een verbuigingen 'e' dan trouwens) of zou het eerder een typo kunnen zijn en is het "Middelnederlandse" (ook met een 'e')?

JP001 (Overleg)  24 mrt 2016 17:06 (CET)[reageer]

Dank voor je kritische blik. De tekst die bekend staat onder de naam Landrecht der Vriesne is in het Middelnederlands geschreven. Ik heb het artikel Oudere Schoutenrecht inmiddels gecorrigeerd. --Bouwe Brouwer (overleg) 24 mrt 2016 18:59 (CET)[reageer]
Geen probleem 😉 JP001 (Overleg)  30 mrt 2016 14:32 (CEST)[reageer]

Hoi,

Ik zie dat je mijn bedankje hebt verwijderd onder de noemer "bedankje verwijderd". Ik ben toch benieuwd: stel je mijn (ons) berichtje niet op prijs?

Vriendelijke groet, Ciell 28 apr 2016 18:27 (CEST)[reageer]

Hoi Ciell,
Dank voor je bedankje. Ik heb het bedankje verwijderd, omdat erin uitvoerig reclame werd gemaakt voor jullie project, maar vooral vanwege de schreeuwerige afbeelding die erbij geplaatst was. Maar trek je het verwijderen van het berichtje niet persoonlijk aan, ik ben niet boos of zo. --Bouwe Brouwer (overleg) 2 mei 2016 21:06 (CEST)[reageer]

Beste Bouwe, Peter b heeft naar u verwezen omtrent onderstaand overleg. Kunt u eens uw licht hierover laten schijnen. Naar ik heb begrepen bent redelijk thuis in deze materie. Ik had reeds een bewerking gemaakt op het artikel Aurich (stad) maar dit is door een anoniem teruggedraaid. Ik denk wel dat de extra informatie is dat deze plaats de Nederlandse naam "Aurik" heeft. Dat deze niet op de lijst van de Taalunie is natuurlijk geen argument om deze helemaal maar niet te vermelden. Ik dank u hartelijk voor de te nemen moeite. Met vriendelijke groeten,LeonardH (overleg) 2 mei 2016 20:57 (CEST)[reageer]


"Moi Leonard, ik zag deze bewerking van jou. Die historische naam heb ik niet eerder gezien. Ook niet in de periode dat Oost-Friesland een Nederlands departement was. Heb je een overtuigende bron voor die naam? Peter b (overleg) 1 mei 2016 13:08 (CEST)[reageer]

Beste Peter, Deze oorspronkelijke naam van deze plaats staat ook vermeld in het betreffende WP-artikel en wordt vermeld in de zogenaamde Brookmerbrief of Broekmerbrief (optekening van de Friese rechtspraak) in de middeleeuwen. Deze naam is reeds lang historisch te noemen. Met vriendelijke groeten,LeonardH (overleg) 1 mei 2016 13:15 (CEST)[reageer]
Misschien was mijn vraag niet helemaal duidelijk, de Brookmerbrief is niet in het Nederlands geschreven, ik vroeg naar een bron die jouw toevoeging als historische naam in het Nederlands onderbouwd. Peter b (overleg) 1 mei 2016 13:21 (CEST)[reageer]
Beste Peter, Ik begrijp je punt de boekmerbrief is geschreven in het Oud-Fries. Hierin is de plaats genoemd als "Aurechove". In de tijd dat deze brief werd geschreven (eind 13e eeuw) verschillende het Middel-Nederlands en het Oud-Fries nog niet zo veel van elkaar als later wel het geval was. De plaatsnaam werd hoogstwaarschijnlijk toen ook in het Nederlands zo genoemd maar inderdaad daar zijn zo is mij inmiddels gebleken inderdaad geen Nederlandstalige bronnen voor. In de loop der eeuwen is de plaatsnaam overigens op verschillende manieren geschreven: Aurichove, Aurike, Aurikehove, Auryke, Auwerckhove, Auwerick, Auerk, Auwerck, Auwreke, Awerck, Awreke, Awrik, Auwerich und Aurickeshove. De Nederlandse naam voor deze Oost-Friese stad luidt echter "Aurik". Ik stel voor om het artikel als volgt aan te passen: Nederlands: Aurik; Oud-Fries (historisch): Aurechove. Graag je mening hierover. Met vriendelijke groeten, LeonardH (overleg) 1 mei 2016 19:51 (CEST)[reageer]
Mijn OudFries is nihil, ik zou overigens zeggen dat de naam in de Brokmerbrief niet Aurechove is, maar Aurec, hove is een apart woord dat in de brief wordt gebruikt voor zowel Aurich als drie andere plaatsen, klaarblijkelijk plaatsen waar een hof was. Misschien dat collega Bouwe Brouwer daar eens naar zou willen kijken. Peter b (overleg) 1 mei 2016 22:00 (CEST)"[reageer]

Beste Leonard, De Nederlandse naam Aurik voor Aurich komt wel voor, maar is volgens mij niet algemeen. De meeste Nederlanders zullen de Duitse naam Aurich gebruiken. Wat de Brookmerbrief betreft, zo even snel te zien vind ik de plaats Aurich genoemd in § 63 en in § 152. In § 63 worden vier kerkhoven genoemd: sente Maria howe, Vtengra howe, Victoris howe en Aurec howe. In § 152 wordt het Aurikera gesta londe (Auricher geestland) genoemd. Het valt dus te verdedigen dat de Oudfriese naam voor Aurich Aurec of Aurik is. --Bouwe Brouwer (overleg) 2 mei 2016 23:08 (CEST)[reageer]

Moi Bouwe, ik dacht ik plaats een link en misschien doe jij dan nog eens een bijdrage 🙂, goed om te zien dat je er nog bent. Zoals gezegd mijn OudFries is nihil, maar ik was wel benieuwd waarom howe kerkhof zou zijn, is dat niet een beetje onlogisch? Het gaat over een verdrievoudiging van boetes tijdens de handelsmesse volgens de Duitse vertaling, ik neem aan dat daarmee een jaarmarkt wordt bedoeld, zou dan een hof als in hofstelsel niet meer voor de hand liggen? Peter b (overleg) 2 mei 2016 23:23 (CEST)[reageer]
Beste Bouwe en Peter, Als ik na bestudering van de diverse artikelen goed heb begrepen wordt in de boekmerbrief met de term "hove" of "howe" verwezen naar de gerechtsplaats (gerechtshof) (die waarschijnlijk reeds sinds oeroude tijden werd gehouden) waar ook de kerkhoven waren in die plaatsen in Oost-Friesland. In voor christelijke tijden en ook natuurlijk nog ruim daarna werd er rechtgesproken en vonnissen voltrokken bij de heilige wodanseik. Hoe de relatie zit met de kerkhoven op die plaatsen is mij nog niet helemaal duidelijk; misschien zijn deze daar aangelegd omdat mensen begraven wilden zijn bij de heilige wodanseik zoals later het geval was/is met het begraven worden in/om de kerk. Met vriendelijke groeten,LeonardH (overleg) 3 mei 2016 06:30 (CEST)[reageer]

In § 63 van de Brookmerbrief worden de boetes verdrievoudigd voor misdrijven die gepleegd worden in de wik of wic bij de vier genoemde kerkhoven. Met wic wordt volgens mij niets anders dan het dorpsgebied bedoeld. Vergelijk het Nederlandse woord wijk. Bij het DRW (Deutsches Rechtswörterbuch) staat de tekst van de Brookmerbrief naar het handschrift B2. In dit handschrift komt de verwijzing voor naar "missa" (kermis, jaarmarkt; in het Duits vertaald als Handelsmesse), die in handschrift B1 ontbreekt. (Vgl. Karl von Richthofen, Friesische Rechtsquellen, Berlin: Nicolaische Buchhandlung 1840, p. 161). Howe is volgens mij gewoon het gangbare Oudfriese woord voor kerkhof en warf het gangbare woord voor de gerechtsplaats. Rechtspraak vond vaak plaats aan de rand van (maar buiten) het kerkhof. Relaties met voorchristelijke tijden lijken mij te ver gezocht. --Bouwe Brouwer (overleg) 3 mei 2016 22:39 (CEST)[reageer]

Beste Bouwe, Heel erg hartelijk bedankt voor het uitzoeken van e.e.a. Het is mij inmiddels een stuk helderder geworden. De relatie met voorchristelijke tijden lijkt mij ten tijde van de boekmerbrief (ca. 1300) inderdaad nu ook een beetje te ver gezocht. Nogmaals hartelijk dank voor uw commentaar en het uitzoeken. Met vriendelijke groeten, LeonardH (overleg) 4 mei 2016 07:34 (CEST)[reageer]

Beoordelingsnominatie William sturgeon[brontekst bewerken]

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor beoordeling. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om William sturgeon. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te beoordelen pagina's/Toegevoegd 20170720 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de nominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel eruit hoort te zien. Zie ook Help:Waarom staat mijn artikel op de beoordelingslijst. Mocht het artikel na 2 weken als niet voldoende worden beoordeeld, dan zal het worden verwijderd.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --Nlwikibots (overleg) 21 jul 2017 02:12 (CEST)[reageer]

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor beoordeling. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia.

Het gaat om Waterzijdig inregelen dat is genomineerd door Peter b.

De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te beoordelen pagina's/Toegevoegd 20200914#Waterzijdig inregelen en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de nominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel eruit hoort te zien. Zie ook Help:Waarom staat mijn artikel op de beoordelingslijst. Mocht het artikel na 2 weken als niet voldoende worden beoordeeld, dan zal het worden verwijderd.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --Nlwikibots (overleg) 15 sep 2020 00:56 (CEST)[reageer]

Controleer uw e-mail[brontekst bewerken]

Hallo, Bouwe Brouwer: Controleer uw e-mail! Onderwerp: "The Community Insights survey is coming!" Als u vragen heeft, kunt u een e-mail sturen naar surveys@wikimedia.org.

(Please check your email! Subject: "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)

Samuel (WMF) (overleg) 24 sep 2020 16:03 (CEST)[reageer]