Overleg gebruiker:Jasper Kloekmoed/Archief 2012

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Coaching gevraagd[brontekst bewerken]

Beste Jasper Kloekmoed, ik zou je graag als mijn coach willen hebben. Ik ken je al een klein beetje, namelijk met het probleem over 'Sjabloon:Sorteren'. Met vriendelijke groet, W.G.J. (overleg) 22 feb 2012 21:06 (CET)[reageer]

Hallo WGJ. Ik wil je best coachen. Verzin maar eens wat je hier zo willen doen, eventueel n.a.v. wat je specifieke kennis is. Waar weet je meer van af dan een ander, wat interesseert je. We kunnen dan eens een lemmaatje proberen op te zetten. Groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  27 feb 2012 23:12 (CET)[reageer]
Jasper, kijk hier eens Overleg gebruiker:W.G.J.#Handtekeningenkladblok; ik denk dat hij een handje geholpen moet worden bij het opzetten van een artikel. Met vriendelijke groet, Menke (overleg) 28 feb 2012 17:44 (CET)[reageer]

Beste Jasper, We hadden vorig jaar contact over het bovenstaande lemma. De verwijderingsprocedure slaagde niet. Een jaar later is er opnieuw een nominatie, duidelijk vanwege (dezelfde) persoonlijke en anonieme vijand en tegen de uitgestippelde regels van wikipedia in. Ik ken Yammine niet, maar zijn activiteiten maken hem m. i. encyclopedisch interessant. Hierover argumenteren, daar wordt men wel een beetje moe van, vooral ook als een 'specialist van de verwijdering' zoals agora er bij te pas komt. Misschien kan u er opnieuw eens uw licht over laten schijnen? met hartelijke groeten, ++++ – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Andries Van den Abeele (overleg · bijdragen)

Ik kijk en reageer aldaar. Bedankt voor de tip.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  28 feb 2012 20:19 (CET)[reageer]
Ik had blijkbaar niet ondertekend met vier tildes, maar met vier kruisjes. Sorry Andries Van den Abeele (overleg) 29 feb 2012 01:03 (CET)[reageer]
Geeft niets. Gelukkig waren het +-kruisjes en geen x-kruisjes, die staan voor een m.i. binnen een werkrelatie ongepaste grensoverschrijdende en ongewenste intimiteit. Hoewel ik zelfs in dat geval er niet aan getwijfeld had dat het gewoon een typefout was. Groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  29 feb 2012 12:39 (CET)[reageer]

Verplaatsen[brontekst bewerken]

Sjabloon Catweg gevonden. Is het zo goed? Wikipedia:Te_verwijderen_categorieën/Toegevoegd_2012_week_10#Toegevoegd_zaterdag_10.2F03.2C_te_verwijderen_vanaf_24.2F03--Havang (overleg) 10 mrt 2012 11:28 (CET)[reageer]

Vraag op OP van Hexakosenz.[brontekst bewerken]

Hoi Jasper, ik heb jou hier een vraag gesteld. Neem je daar een kijkje? Hettie (overleg) 28 mrt 2012 16:56 (CEST)[reageer]

Bevestiging moderatorschap[brontekst bewerken]

Beste Jasper Coenraats,

Vanaf 1 april 2012 00:01 (CET) tot 8 april 2012 00:01 (CET) loopt de eerste ronde van de herbevestiging moderatoren van april 2012, hierin zal ook uw moderatorschap ter beoordeling staan. U heeft de mogelijkheid om kort wat te zeggen over uw activiteiten van het afgelopen jaar. Zie deze pagina

Met vriendelijke groet, TBloeminkTBloemink overleg 29 mrt 2012 14:28 (CEST)[reageer]

Hall of Fame[brontekst bewerken]

Hoi Jasper, op Maniago's OP is een flink aantal handtekeningen weggevallen bij het plaatsen van de Hall-of-Fame award. Kun je ff kijken wat er verkeerd gegaan is? Als je op "bewerken" klikt zie je ze namelijk wel, dus ik weet het ook zo 1-2-3 niet (anders had ik het zelf wel even gefikst natuurlijk Knipoog grtjs eVe Roept u maar! 2 apr 2012 13:06 (CEST)[reageer]

Uitgevoerd Uitgevoerd bedankt voor de tip. Ik heb de sjablonen omgezet in reguliere links.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  2 apr 2012 13:22 (CEST)[reageer]

Overleg over aanmelding bureaucraten[brontekst bewerken]

Beste Jasper, ik ben bang dat deze toevoeging ten onrechte de suggestie wekt dat gereageerd zal worden op vragen gesteld via de overlegpagina. Zo zie ik vooralsnog geen reden te reageren op het commentaar aldaar, want soms is negeren gewoon beter. Zou je je toevoeging willen aanpassen, bijvoorbeeld naar "Zij die niet stemgerechtigd zijn, kunnen voor hun vragen en commentaar gebruikmaken van de overlegpagina"? Met vriendelijke groet, Mathonius 3 apr 2012 22:02 (CEST)[reageer]

Uitgevoerd Uitgevoerd Je hebt gelijk. Dat zit ook niet in de (huidige) procedure inbegrepen. Bedankt en met vriendelijke groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  3 apr 2012 22:27 (CEST)[reageer]

Hartelijk dank voor de verbeteringen. Mathonius 3 apr 2012 22:31 (CEST)[reageer]
Vanaf subpagina Coaching Rodejong
gearchiveerd per laatste bewerkingsdatum 

Deze pagina is de pagina ten behoeve van de coaching van gebruiker Rodejong door Jasper Coenraats, met ondersteuning van Fontes als secundair coach. De coaching is nog niet officieel van start.

Aanbod en voorwaarden

Transparantie

Met betrekking tot de coaching, zoals aangeboden door Jasper Coenraats en Fontes, zal op de speciaal daarvoor ingerichte overlegpagina Gebruiker:Jasper Coenraats/Coaching Rodejong alle correspondentie worden geplaatst door betrokkene coaches en gecoachte. Zaken die op deze pagina afwezig blijven, lenen zich nooit voor referentie. Indien hieraan toch gerefereerd wordt door een van de partijen, dient deze door (de andere) coach weggehaald te worden. Gebruiker Rodejong haalt niet zelf opmerkingen van de coachingspagina af, maar dient in geval van onenigheid met één van de coaches een verzoek in bij de andere coach. IRC als chatmiddel kan door de coaches onbeperkt worden gebruikt voor snel, doeltreffend en accuraat overleg. Alle logs hiervan zullen gepubliceerd worden door Fontes.

Uitspraken van de arbitragecommissie

Uitspraken van de arbitragecommissie worden altijd gerespecteerd en prevaleren te allen tijde boven de afspraken die gemaakt zijn/kunnen worden in het coachingstraject.

Verzoeken aan moderatoren en de arbitragecommissie

Rodejong wordt te genen tijde verboden verzoeken te richten aan (andere) moderatoren of de arbitragecommissie, maar hij verplicht zich alvorens te overleggen met zijn coaches. Dit geldt voor elk verzoek aan een moderator of arbitragecommissielid in diens functie, zonder dat Rodejong uiteindelijk door de coaches kan worden gemaand af te zien van zijn verzoek.

Conflicten

Indien de toon van een overleg tussen Rodejong en een andere partij op de Nederlandstalige Wikipedia niet meer schappelijk is in de ogen van Rodejong, meldt Rodejong dit op de coachingspagina. Zijn discussiepartner(s) beschikken ook over deze mogelijkheid. Rodejong gaat er dan ook mee akkoord dat deze coaching een zeer open karakter heeft en dat andere Wikipedianen middels een mededeling met een link in De Kroeg op de hoogte worden gesteld en uitgenodigd worden voor deelname.

Verantwoordelijkheid

Rodejong is zelf verantwoordelijk voor zijn handelen en verantwoordelijk voor het verloop van de coaching. Bij het schenden van bovenstaande afspraken zullen Fontes en Jasper Coenraats overleggen over de gevolgen. In de regel zullen hierbij de normale Richtlijnen voor moderatoren worden toegepast, als het aankomt op overtredingen: kleine overtredingen 24 uur afkoelblokkade en ten maximale de normale verhogingsregel. Met betrekking tot grove schendingen zal Jasper Coenraats geen blokkade opleggen zonder eerst een blokpeiling te houden en de gemeenschap om een oordeel vragen. Jasper Coenraats is de primaire coach, Fontes ondersteunend. Bij onenigheid tussen de coaches prevaleert de visie van Jasper Coenraats. Rodejong is verder actief op Wikipedia als geregistreerd gebruiker. Taken die daar niet specifiek aan verbonden zijn, zoals het handhaven van richtlijnen, laat Rodejong over aan de daarvoor door de gemeenschap aangestelde gebruikers. Het indienen van een verzoek tot handhaving aan een derde geschiedt indien van toepassing onder de voorwaarden zoals beschreven onder het kopje Verzoeken aan moderatoren en de arbitragecommissie.

Ondertekening

eindeloze, zinloze discussies.

Geachte coaches, de laaste tijd kom ik niet aan werken toe. Dit komt doordat als ik iets verbeter of voorstel iets te verbeteren het in een EINDELOZE, OVERLOZE, ZINLOZE, discussie met Ro eindigd die ten ene male het Nederlands niet voldoende beheerste en niet kan vertalen. Is er iets af te spreken dat Ro zijn reacties beperkt? Vriendelijke groet, Sir Statler (overleg) 10 aug 2011 17:22 (CEST)[reageer]

Beste Jasper, kun je toelichten waarom je dit artikel beveiligd hebt? Ik zie in de laatste bewerkingen geen vandalisme, sterker nog, er is zelfs de schijn dat je gewoon van mening verschilt over bepaalde formuleringen en dat je nu je modknopjes gebruikt om jouw versie vast te leggen... Niet dat dat je bedoeling geweest zal zijn, maar wel bevreemdend genoeg om ff om toelichting te vragen. Het is heel goed mogelijk dat ik bepaalde ontwikkelingen heb gemisd. Alvast bedankt! Josq (overleg) 19 apr 2012 15:59 (CEST)[reageer]

De wijzigingen zijn gedaan onder gebruikersnamen van orthodox christelijke organisaties, en een vooraanstaand CU-lid (ChristenUnie). Ik heb het lemma teruggebracht naar de oude staat en opgeroepen tot overleg en compromis.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  19 apr 2012 16:01 (CEST)[reageer]
Ik snap je alertheid. Maar een beveiliging voor onbepaalde tijd is wel een onevenredig zwaar middel, lijkt me hier. Ik denk dat jij jezelf in deze situatie moet zien als een gewone gebruiker, die een verschil van mening heeft met andere gewone gebruikers. De modknopjes zijn dan een machtsmiddel dat je niet zomaar in moet zetten. Het is uitstekend dat je oproept tot overleg, dus vanwaar deze aanvullende maatregel? Groet, Josq (overleg) 19 apr 2012 16:04 (CEST)[reageer]
Heb je de namen gezien? Totheildesvolks was gebokkeerd, en nu is er ineens Henkvanrhee. Zelfde soortnaam, zonder hoofdletter en spaties. Derhalve ben ik extra allert. Mss te?  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  19 apr 2012 16:08 (CEST)[reageer]

Ik heb de blokkade ongedaan gemaakt en Vanrhee opgeroepen tot overleg op zijn OP. Ik hou het wel ff in de gaten. Misschien is er sprake van belangenverstrengeling, dus ik heb andere mods opgeroepen mee te kijken. Bedankt voor de feedback.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  19 apr 2012 16:17 (CEST) Ken je `t Kofschip? Gemisd hebben?[reageer]

Bedankt voor je flexibiliteit! Beter op safe spelen ;). wat d/t betreft, zie de vrijwaringsclausule op mijn GP ;). Josq (overleg) 19 apr 2012 16:44 (CEST)[reageer]
Er gebeurt wel veel nu op dat lemma. Lees ook eens Artikel Bewaken#Stichting Different. Groedt,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  19 apr 2012 16:48 (CEST)[reageer]

Beste Jasper, ik heb op de overlegpagina commentaar gegeven. Mathonius 24 apr 2012 02:21 (CEST)[reageer]

109.132.244.101[brontekst bewerken]

Ik zag dat je gebruiker:109.132.244.101 had geblokkeerd. Ik zag echter in zijn laatste bijdragen geen vandalisme. Zijn die bijdragen verwijderd (dan kan ik ze niet zien), of is er iets anders aan de hand? De overlegpagina van deze gebruiker is angstvallig leeg, wat me doet denken dat je wellicht een foutje hebt gemaakt. Kun je er even naar kijken? edOverleg 29 apr 2012 00:45 (CEST)[reageer]

Dhr/mw heeft een dynamisch IP. De OP van het oorspronkelijke account, dat een aantal blokkades gehad heeft voor onder meer een blokontduiking om een PA te kunnen maken, is leeggehaald. Nu is de gebruiker actief geweest vanaf vele IP adressen die volgens de CU zeer waarschijnlijk van één persoon zijn (99,9999 % zekerheid) maar een te grote range voor een rangeblok. Vandaar. Zie ook bewerkingsgeschiedenis en blokkadlogboek hoofdaccount en verzoekpagina CU. Vriendelijke groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  29 apr 2012 00:51 (CEST)[reageer]
Ah, ja. Een Vlaamse inbeller waarschijnlijk, die zitten allemaal op wisselende ip-adressen. De kans dat zo'n persoon van dat ip terugkomt, is dan waarschijnlijk ook miniem, dan is het te hopen dat een blokkade wel de juiste persoon treft. Dat zou de CU moeten kunnen zien. edOverleg 29 apr 2012 10:07 (CEST)[reageer]
Geen vlaamse inbeller, gewoon een Belgisch iemand die bij belgacom zit en bij elke inlogsessie een nieuw individueel IP-adres krijgt toegewezen. Blijft de computer aanstaan en ingelogd dan houdt-ie dat maximaal zo'n 3 dagen. Bij opnieuw inloggen krijgt ie een ander. Dat heet dynamische allocatie. Zulke adressen zijn dus vluchtig maar wel individueel voor de aaneengesloten tijd van bewerken/internetten. In de praktijk wordt zo'n adres zelden opnieuw gealloceerd aan een ander, en als dat al gebeurt meestal pas na een of twee jaar. Iemand die bewust "kwaad" wil kan telkenmale zijn router ff aan/uit zetten en krijgt dan telkenmale een ander adres. In dit geval betrof het een probleemgebruiker die doelbewust doorging met diverse ip-adressen om ongewenste activiteiten te kunnen voortzetten. Wil je dat stoppen in geval van vandalisme dan is enkel een blok van 3 dagen "when caught in the act" zinvol, de eerder toegewezen IP-adressen zijn al lang niet meer actief want niet meer toegewezen aan die gebruiker inmiddels. Zie ook checkuserpagina onderaan. MoiraMoira overleg 29 apr 2012 10:26 (CEST)[reageer]

Beste Jasper Coenraats,

Ter informatie, er is recent een arbcom-verzoek aangenomen waarbij jouw naam ook genoemd wordt. Wil je eventueel jouw kijk op de gebeurtenissen geven aldaar?
Tot slot wil ik nog even wijzen op artikel 5.2, in het bijzonder op de eerste zin ervan.

Mvg, BlueKnight 18 mei 2012 15:46 (CEST)[reageer]

Bedankt voor de opmerking. Inmiddels heeft de AC een officiële notificatie achter gelaten.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  21 mei 2012 17:35 (CEST)[reageer]

Notificatie AC (officieel)[brontekst bewerken]

Beste Jasper Coenraats,

De arbitragecommissie heeft de hierboven genoemde zaak, Privacyschending Rodejong, aangenomen. Met excuses voor de ietwat vertraagde notificatie.

Namens de arbitragecommissie, CaAl (overleg) 21 mei 2012 10:44 (CEST)[reageer]

Beste AC-leden. Bedankt voor officiële melding hier. Binnen de door u genoemde termijn zal ik langs één van de specifiek in dezen aangedragen wegen een reactie geven. Overigens heb ik deze van een onofficiële melding hierboven gescheiden met een kopje. Als u het daarmee oneens bent, kunt het naar eigen inzicht wijzigen of terugdraaien. Met vriendelijke groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  21 mei 2012 17:35 (CEST)[reageer]

Notificatie van de arbitragecommissie[brontekst bewerken]

Geachte Jasper Coenraats,

De arbitragecommissie heeft uitspraak gedaan in de zaak Privacyschending Rodejong.

Namens de arbitragecommissie, C (o) 3 jun 2012 18:56 (CEST)[reageer]

Kozijn met klierkoorts.[brontekst bewerken]

Hoi Jasper; naar aanleiding van je tosti-verhaal een paar dingen over Belgisch Nederlands: 1. Kozijn, zie Neef; 2. Klierkoorts ken ik als Nederlandse naam van mononucleosis infectiosa; 3. Zeker en vast is vast en zeker Belgisch; 4 Er zijn ook leenwoorden in het Vlaams: bijvoorbeeld Strada. Overigens is Koos uit Holland in de serie Gert en Samson een schertsfiguur, die om de haverklap doei zegt.

Nou, doei (Glimlach) Koosg (overleg) 7 jun 2012 12:15 (CEST)[reageer]

Dipsomanie[brontekst bewerken]

Hallo Jasper, over de mate van verouderd zijn van de term valt waarschijnlijk wel te twisten. Het WNT-artikel uit 2001 spreekt er in ieder geval niet over. Het Timbos-instituut gebruikt, weliswaar in de marge, het begrip nog, maar de DSM kent het niet. Wat me vooral verbaast is de prominente plek die je er voor inruimt; in de inleiding. Heb je daar een bedoeling mee? Vr. groet, --JanB (overleg) 28 jun 2012 17:55 (CEST)[reageer]

Nou, nee, dat stukje mag ook wel ergens anders staan. Ik ben als hulpverlener in de dubbele diagnose (verslaving + psychiatrie of licht verstandelijke handicap) de term nog nooit tegengekomen en dat zal geheid onder invloed van de DSM zijn, dat als autoriteit geldt in die tak van hulpverlening. Overigens vraag ik me wel af of de huidige DSM-IV(-tr) überhaupt nog rept over verslavingen, want volgens mij houdt deze zich daarmee niet bezig. Maar dan nog ken ik de term niet uit dagelijks gebruik, ook niet door professionals. Het Trimbos gebruikt het in de marge, zeg je. Dat zou kunnen, omdat verslavingen officieel worden geformuleerd aan de hand van een zogeheten psycho-bio-chemisch model waaruit blijkt dat verslavingen aan middelen, alcohol, drugs, roken, maar ook gamen en buitenproportionele bezoldiging (bonuscultuur) allen herleidbaar zijn naar één bepaald effect in hetzelfde gebied in de hersenen. Het gaat in de diagnostiek dan om verslaving plus het waaraan. Details kunnen opgevoerd worden, maar die zijn allen van hetzelfde niveau. Dus drinken n.a.v. werkdruk, overlijden partner of kind, etc. Enfin, wat denk je? Moet het eruit of verplaatst. Ik zal me neerleggen bij je beslissing. Groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  28 jun 2012 18:08 (CEST)[reageer]
Eerlijk gezegd weet ik niet of ik het begrip na mijn opleiding tot verpleegkundige zo'n veertig jaar geleden nog vaak gehoord heb. Het klinkt nog wel vertrouwd. De DSM behandele vroeger verslavingen wel, maar noemde deze term dus niet (1987). Mijn voorkeur voor plaats ken je; het is bijna een trivialiteit, dus wat mij betreft naar onder ermee! Vr. groet, --JanB (overleg) 28 jun 2012 18:27 (CEST)[reageer]
Inspringen hersteldUitgevoerd Uitgevoerd en iets anders geformuleerd. Vriendelijke groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  28 jun 2012 19:01 (CEST)[reageer]
Jasper, ik was toch niet tevreden en heb nogmaals 'gesleuteld'. Kijk maar of dit voor jou aanvaardbaar is. Groet, JanB (overleg) 29 jun 2012 00:22 (CEST)[reageer]

Twijfelachtige terugdraaiing[brontekst bewerken]

Beste Jasper,

Het is me helemaal niet duidelijk waarom je de laatste wijzigingen aan Maagdelijkheid (religie) hebt teruggedraaid. Zo had de bewerker onder andere het foute "Oud Testamentische" vervangen door zijn correcte tegenhanger "oudtestamentische" en "de spectrum" was gewijzigd in "het spectrum". Door jouw terugdraaiing staan die fouten weer in de tekst. Graag herstellen of een overtuigende verklaring geven voor je actie. Bedankt!

78.23.161.85 4 jul 2012 15:38 (CEST)[reageer]

  • De woorden rooms-katholiek en oudtestamentisch kloppen inderdaad in de door u gemaakte of bedoelde correctie. Echter Bijbel, Koran zijn als singulare tantum met hoofdleter, als de eigennaam van het boek. Dus is volgens de geldende normen van de Taalunie, de overheden in Nederland en België en elders en volgens de richtlijnen op de NL-Wikipedia on-Bijbels juist. Zie o.m. hier. Een bijbel/koran kopen is dan zonder hoofdleter, maar in de Bijbel/Koran staat ... is met.
  • Beide(n) is alleen met -n op het einde als het personen betreft. Beide boeken zijn slecht/Beiden gingen zij naar huis). Net als onder andere(n).
  • Inca('s), aldus het Groene boekje.
  • Maatschappelijk(e) eer: het gaat samen met de als lidwoord, dus onzijdig is eer niet en alleen dan kan in onbepaalde vorm de verbuigings-e van het bijvoegelijk naamwoord achterwege blijven. Uitzonderen zijn mensen in relatie tot hun functie en een heel enkel keer nog elders.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  4 jul 2012 15:57 (CEST)[reageer]
Maar die fouten had 78.23.161.85 nu juist verbeterd! Is je ongedaanmaking geen vergissing? Ik heb het artikel voorlopig even teruggedraaid naar de vorige versie. Groet, Marrakech (overleg) 4 jul 2012 16:26 (CEST)[reageer]
Beste Jasper,
Inderdaad, "de Koran" is met een hoofdletter, zo stond het er, maar jij hebt het teruggedraaid naar "de koran".
Inderdaad, "on-Bijbels" is de spelling van het Groene Boekje, zo stond het er, maar jij hebt het teruggedraaid naar "onbijbels".
Inderdaad, "beide boeken" en "beide seksen" zijn juist, maar jij hebt het teruggedraaid naar "beiden seksen".
Inderdaad, "Inca's" is correct, zo stond het er, maar jij hebt het teruggedraaid naar "Inka's".
Inderdaad, alleen "de maatschappelijke eer" is correct, zo stond het er, maar jij hebt het teruggedraaid naar "de maatschappelijk eer".
Je terugdraaiing is dus helemaal in strijd met wat je hierboven meldt, ik wou ze terugdraaien, maar iemand was me al voor. Graag in 't vervolg wat beter opletten, want met dergelijke acties wek je wrevel!
Met vriendelijke groeten,
78.23.161.85 4 jul 2012 16:40 (CEST)[reageer]

Na bwc:

@78.23.161.85 en Marrakech: mijn verontschuldigingen, maar ik moet iets heel verkeerd hebben gelezen/geïnterpreteerd of ik heb een andere bewerking voor ogen gehad (tot mijn schaamte is dat laatste minder waarschijnlijk). In elk geval oprecht excuus. Vriendelijke groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  4 jul 2012 16:44 (CEST)[reageer]

Jasper,

Als blokkerend moderator zou ik graag jouw mening willen horen op mijn vraag aldaar. Bij voorbaat dank. .marc. (overleg) 27 jul 2012 09:52 (CEST)[reageer]

Bronnen Einstein niet-dyslectisch[brontekst bewerken]

Beste Jasper,

Heb proberen te voldoen aan je verzoek om bronnen dat Einstein niet dyslectisch was: Overleg:Albert Einstein#Bronnen graag voor (niet-)Asperger en (niet-)dyslexie. Beter laat dan nooit ;-). Vriendelijke groet, Hansmuller (overleg) 2 aug 2012 16:46 (CEST)[reageer]

Is het gelukt met Ubuntu? 4ever(Overleg) 5 aug 2012 15:55 (CEST)[reageer]

Vrijwel helemaal. Ik denk dat ik op 80% zit, en deze week ben ik er wel uit. Bedankt!  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  6 aug 2012 00:38 (CEST)[reageer]
Nog veel succes gewenst met je nieuwe Linuxdistributie Knipoog 4ever(Overleg) 6 aug 2012 08:56 (CEST)[reageer]

Beste Jasper,

Trof op de overlegpagina van Einstein dit verhaal:

Hallo Hans e.a. Ik dacht, waar gaat dit over, toen ik dit aantrof op mijn OP. Enfin, we schrijven augustus 2012 en het gaat over januari 2009. Maar in die tijd ben ik wel enigszins veranderd van gedachten. Ten eerste is het buitengewoon riskant en volstrekt niet te onderbouwen om nu een diagnose te stellen bij iemand die stierf voor de aandoening goed en wel beschreven was. Om zoiets vast te stellen dient men (psychiater) de cliënt te spreken. En inderdaad kunnen veel mensen (lekker vaag) een hoop zeggen, maar wetenschappelijk is het bewijs natuurlijk mager. Je kunt een flater, als die al daadwerkelijk heeft plaatsgevonden, niet zonder meer toeschrijven aan een DSM-diagnose. Dus, mss een kopje over mening en visie van Henk van der Meiden en co? Alleen dan iets serieuzer verwoord

Neem aan dat deze niet-ondertekende tekst van jou is. Je vroeg om bronnen destijds. Omdat het om wijdverbreide misverstanden gaat ben ik achter die bronnen aangegaan (zoals gezegd beter laat dan nooit). Je bent het nu blijkbaar met me eens dat de diagnose dyslexie (daar gaat het hier om) niet onderbouwd kan worden, je herhaalt mijn argumenten (er wordt hier niet gesproken van DSM, wel elders bij Einstein als zogenaamde autist, daar staan ook weerleggingen bij). Maar wat bedoel je met Je kunt een flater, als die al daadwerkelijk heeft plaatsgevonden, niet zonder meer toeschrijven aan een DSM-diagnose ?? En een kopje over mening en visie van Henk van der Meiden en co? Alleen dan iets serieuzer verwoord ?? Of was je niet serieus? ;-) Vriendelijke groet, Hansmuller (overleg) 29 aug 2012 15:30 (CEST) PS. Eventuele reactie graag hier.[reageer]

Hallo Hans,
  • Met het eerste doelde ik op gebeurtenis die in de Geestelijke Gezondheidszorg (GGz) en elders vaak als voorbeeld wordt gegeven van typisch gedrag bij een (hoogfunctionerend) persoon met Asperger. Einstein was uitgenodigd op een bijeenkomst met onder meer Marilyn Monroe. Vanwege de gelegenheid paste het iets voor haar mee te brengen en Einstein was in dat kader getipt dat Marilyn Monroe nogal hield van een bepaald type parfum, destijds bij uitstek een damesgeur. Vervolgens kocht Einstein het, maar deed het speciaal voor haar bij zichzelf op. Wellicht een zeer bekend verhaal binnen de beroepsgroep (ik heb gewerkt met mensen met Asperger), maar niet erbuiten. Alleen wemelt van dat soort anekdotes, veelal totaal niet verifieerbaar. Hij zou een keer de weg zijn kwijtgeraakt of niet weg hebben gekund als gevolg van wegwerkzaamheden. Op zich klopt het dat een persoon met autisme zeer structureel en dwangmatig kan zijn, maar de weg kwijt raken of niet vertrekken als een blokje om (letterlijk in dit verhaal) de oplossing is, gaat heel ver. En zoals vaker kunnen deze anekdotes, die grenzen op de rand van (on)waarschijnlijkheid maar er net niet geheel overheen gaan, zich opstapelen. Met als gevolg beeldvorming. Vandaar ondermeer dat het taboe is iemand met terugwerkende kracht te diagnosticeren. Ook wat betreft andere zaken, zoals dyslexie, IQ, psychiatrische klachten, et cetera. Een en ander is namelijk nooit volgens de wetenschappelijke maatstaven die thans gehanteerd worden te staven, vaak onderhevig aan opzettelijke uitvergroting, mondelinge en derhalve aangevulde verhaaltjes, en beeldvorming dientengevolge.
  • Overigens vind ik het zelf wel degelijk van encyclopedische relevantie dat deze zaken neutraal en wetenschappelijk verantwoord opgenomen worden onder een kopje dat het een en ander in perspectief plaatst. Overigens, het kan theoretisch zijn dat A.E. dyslexie en Asperger had, maar met in perspectief bedoel ik dan dat duidelijk wordt hoe zeker of juist onzeker dat is, en waarom. Dit laatste heb ik inderdaad met een (m.i. gezonde dosis ironische humor) verwoord als een kopje Henk van der Meiden en co. Ik bedoel natuurlijk dat sterke verhalen, onwaarschijnlijkheden, maar ook theorieën die waar kunnen zijn, doch totaal niet bewezen, bewijsbaar, etc. aprte vermelding krijgen. Zodoende informeren we de lezer van de mogelijkheden, de waarschijnlijkheid hiervan (of niet) waar het gaat om wijdverbreide verhalen.
  • Ik heb op de OP van AE even een handtekening gezet, maar je wilde hier liever je reactie. Groeten, en bedankt voor al die moeite. Top dat er mensen zijn zoals jij die niet opgeven, die zijn daarmee een voorbeeld. Groeten,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  30 aug 2012 14:45 (CEST)[reageer]

Beveiliging[brontekst bewerken]

Hallo Jasper, op 23-4 heb je de beveiliging van Jehova's getuigen opgeheven. Als kijkt wat er sindsdien is gebeurd, is het een voortdurend bewerken door anonieme gebruikers en het terugdraaien door anderen. Is het niet verstandig die beveiliging weer terug te zetten? Beetje zonde van de tijd voor iedereen. Als dat ergens anders aangemeld moet worden, dan hoor ik het wel. Bertrand77 (overleg) 4 sep 2012 08:34 (CEST)[reageer]

Akkoord. Alleen valt het me op dat je verder niet de discussie aangaat met de gebruiker/anoniem in kwestie. Misschien is dat verstandig en nuttig, in elk geval netjes en het kan nooit kwaad. Ik heb het sterke vermoeden dat het een en de dezelfde persoon betreft, maar toch. Ik ga er een beetje vanuit dat je dit oppikt. Het artikel is semi-beveiligd voor de periode van 1 maand. Bedankt voor de tip.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  4 sep 2012 16:19 (CEST)[reageer]
Hmmm, ga ik eens over nadenken. Persoonlijk zie ik er weinig heil in. Uitzonderingen daar gelaten vallen de meeste anonieme bewerkingen in de categorie meeuwen: "krijsen, de boel onderschijten en wegvliegen"... Bertrand77 (overleg) 4 sep 2012 16:29 (CEST)[reageer]
Als je die conclusie trekt na iemand te hebben aangesproken, zeker wanneer die spreekwoordelijke "meeuw" terugkomt, heb je wel iets om op terug te vallen als argumentatie voor effectievere methoden.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  4 sep 2012 16:35 (CEST)[reageer]

Iets onbegrijpelijk[brontekst bewerken]

Beste Jasper, ik vind je stemverklaring bijzonder boeiend bij de blokpeiling over RJB, maar snap er geen klap van wat je nu precies bedoelt. Nu kan dat aan mij liggen, dat geef ik onmiddelijk toe, maar kun je het iets begrijpendere opschrijven voor een simpele ziel als ik ben? Vriendelijke groet, Sir Statler O

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor beoordeling. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Hexakosioihexekontahexafobie dat is genomineerd door Josq. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te beoordelen pagina's/Toegevoegd 20121015 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de nominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien. Zie ook Help:Waarom staat mijn artikel op de beoordelingslijst. Mocht het het artikel na 2 weken als niet voldoende worden beoordeeld zal het worden verwijderd.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot (overleg) 16 okt 2012 02:06 (CEST)[reageer]

Melding over vertaling: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages[brontekst bewerken]

Hallo Jasper Coenraats,

U ontvangt deze melding omdat u zich heeft opgegeven als vertaler voor het Nederlands en Duits op Meta. De pagina Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is beschikbaar voor vertaling. Vertaal deze alstublieft hier:

De prioriteit voor deze pagina is hoog. De deadline voor het vertalen van deze pagina is 2012-11-21.

Uw hulp wordt enorm op prijs gesteld. Met vertalers zoals u is Meta een echte meertalige gemeenschap.

Bedankt!

Vertalingenbeheerders van Meta‎, 14 nov 2012 17:58 (CET)

Melding over vertaling: Fundraising 2012/Translation/Thank you letter[brontekst bewerken]

Hallo Jasper Coenraats,

U ontvangt deze melding omdat u zich heeft opgegeven als vertaler voor het Nederlands en Duits op Meta. De pagina Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is beschikbaar voor vertaling. Vertaal deze alstublieft hier:

De prioriteit voor deze pagina is hoog. De deadline voor het vertalen van deze pagina is 2012-11-21.

Uw hulp wordt enorm op prijs gesteld. Met vertalers zoals u is Meta een echte meertalige gemeenschap.

Bedankt!

Vertalingenbeheerders van Meta‎, 15 nov 2012 15:43 (CET)

Ubuntu + hallo[brontekst bewerken]

Hallo Jasper! Hoe gaat het daar? Glimlach. Alles goed met je computer (en Ubuntu?). Groeten vanuit België, 4ever(Overleg) 7 nov 2012 18:41 (CET).[reageer]

Het reilt en zeilt, zoals dat heet. Hier en daar mag het af en toe beter, zoals het gebruik aan geluid bij ChatZilla, maar terug naar Windows zal het zeker niet worden. Bedankt en tot snel!  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  9 nov 2012 15:18 (CET)[reageer]
Ik heb nog eens gezocht voor ChatZilla-geluid, maar helaas niet gevonden. Bevalt xchat je niet? Die had notificaties voor berichten. Lees zeker deze forumthread, misschien krijg je zo geluid aangezet in xchat. Groeten en tot binnenkort, 4ever(Overleg) 17 nov 2012 19:42 (CET)[reageer]

Onvertaalbaarheid[brontekst bewerken]

Hoi Jasper,

Leuk onderwerp! Een paar opmerkingen over het begin:

  • Bij het vertalen zijn onvertaalbare taalfragmenten in een bepaalde brontaal niet over te zetten naar de taal waarin dit wenselijk is, de doeltaal.

Ik zou als titel de term "onvertaalbaarheid" kiezen, met als definitie: "Een woord of woordgroep is onvertaalbaar als de doeltaal er geen equivalent voor heeft".

  • Sommige woorden staan erom bekend onvertaalbaar te zijn ten opzichte van de meeste of zelfs alle talen.

Je vertaalt in of naar een andere taal, niet "ten opzichte van" een andere taal.

  • Het Nederlandse gezelligheid is hier een voorbeeld van, daar in andere talen slechts geen volledig equivalent bestaat.

Slechts geen volledig? Redactiefoutje?

  • Soms kan ook het vertalen van een enkel specifiek woord een probleem opleveren omdat er een vervoeging of verbuiging of achtervoegsel bijstaat die tijd of omstandigheid aangeeft die de doeltaal ontbeert.

Nogal moeizame en niet helemaal accurate formulering. Een vervoeging of verbuiging staat bijvoorbeeld niet "bij" een woord, maar maakt er deel van uit.

  • Vrij vertalen

Gaat dat hoofdstukje wel echt specifiek over onvertaalbaarheid?

  • mondialisering

Dat is toch gewoon een Nederlands woord?

  • Woorden in verband met de Tweede Wereldoorlog worden vanwege de zeer negatieve gevoelswaarde en het iconische karakter niet vertaald, maar ontleend.

Vanwege de negatieve gevoelswaarde? Ik betwijfel eerlijk gezegd of dat een reden waarom die woorden niet vertaald zijn.

Ik laat het hier even bij. De term "taalpurisme" is overigens een pleonasme – purisme is het streven om de taal te zuiveren van vreemde invloeden.

Groet, Marrakech (overleg) 20 nov 2012 22:22 (CET)[reageer]

Eén nagekomen dingetje nog. Dit klinkt onbedoeld al snel een beetje betuttelend, maar ik heb het gevoel dat je soms iets te "moeilijk" probeert te formuleren, een onnodig hoog register gebruikt, waardoor je verstrikt dreigt te raken in je eigen redeneringen. Neem de volgende passage: Hetzelfde geldt voor het Duitse hochnäsig. Als iemand daarbij de neus iets omhoog brengt, is voor iemand die de beeldspraak niet herkent de vertaling hooghartig niet op eendere wijze als de moedertaalspreker thuis te brengen. Daar staat met zoveel woorden dat Duitse moedertaalsprekers de vertaling hooghartig kunnen "thuisbrengen". Maar die sprekers hebben natuurlijk niets te maken met "onze" vertaling hooghartig.

Wat je bedoelt is denk ik dat Duitsers door middel van een gebaar (neus in de lucht) een verband kunnen leggen met de letterlijke betekenis van het woord hochnäsig, terwijl dat gebaar weinig uitstaande heeft met het Nederlandse equivalent hooghartig en dus voor Nederlandstaligen moeilijker te duiden is. Of heb ik het mis?

Het hoofdstuk over het Hebreeuws vind ik overigens interessant (dat wist ik allemaal niet), maar voor de balans lijken me ook voorbeelden uit andere talen nodig. Marrakech (overleg) 21 nov 2012 16:35 (CET)[reageer]

Hoi Jasper, het woord banaan komt niet uit het Maleis hoor, waar het wel vandaan komt weet ik even niet. M.vr.gr. Pvanvelzen (overleg) 21 nov 2012 10:19 (CET)[reageer]

Beste Jasper: Misschien geeft taaleigen aanknopingspunten en/of dit lemma? @Pvanvelzen: banaan komt volgens Marlies Philippa uit het Portugees.[1] Succes,  |Klaas ‌ V| 21 nov 2012 14:10 (CET)[reageer]

  1. banaan etymologiebank.nl, bezocht 21-11-2012

Interessant. Ik vond alleen de opbouw niet zo goed uit de verf komen. Over die ontleningen twijfel ik zelfs of ze hier thuishoren, laat staan dat ze als eerste genoemd moeten worden: als een ontlening is opgenomen in de taal, dan is het woord per definitie vertaalbaar. Ik heb hier een voorstel neergezet, met nog wat andere kleine wijzigingetjes. — Zanaq (?) 23 nov 2012 21:46 (CET)

Vermelding van blokkade[brontekst bewerken]

Beste Jasper, vergeet je niet de blokkade van Saskiavanwijk op WP:B te vermelden? Met vriendelijke groet, Mathonius 12 dec 2012 15:20 (CET)[reageer]

Onvertaalbare taalfragmenten[brontekst bewerken]

Dag Jasper, Ik las je vraag in het Taalcafé over het concept voor een nieuw artikel dat voorlopig - te oordelen naar de vetgedrukte woorden - Onvertaalbare taalfragmenten heet. Een paar opmerkingen:

  • De titel is niet goed. Kan de tekst - als je er tevreden over bent - niet beter worden ingevoegd in vertaling? (Overigens zou ik als titel voor dat artikel Vertalen kiezen.)
  • De hele indeling in vertaalbare en onvertaalbare tekst lijkt me onhoudbaar (maar ik ben geen taalkundige). Ofwel geen enkele tekst is vertaalbaar, omdat elke taal een andere lexicale opbouw kent, andere woordsystemen heeft, een ander idioom kent enzovoort, ofwel alle teksten zijn vertaalbaar, waarbij dan uiteraard aan een grote hoeveelheid zaken aandacht moet worden geschonken: betekenis, nevenbetekenis, context, idioom, stijlregister, ritme, compactheid enzovoort en zo verder - althans zo komt het mij voor. Als ik vertaal - wat ik regelmatig doe - dan ga ik altijd uit van vertaalbaarheid. Volmaaktheid is vast onbereikbaar, maar het is niet verboden en evenmin onmogelijk ernaar te streven.
  • Had je niet beter een vertaalhandboek als basis kunnen nemen, bijvoorbeeld Arthur Langeveld, Vertalen wat er staat, Atlas Contact 2006?
  • De paragraaf Vrij vertalen lijkt me nog onvoldragen en bovendien dekt de vlag de lading niet. Is 'gevoelswaarde' een van de connotaties? Gevoelswaarde is een niet-taalkundig begrip dat veel voorkomt in de spreektaal, vooral in de situatie dat het onderwerp 'vertalen' ter sprake komt. Negen van de tien keer staat er dan iemand op die zegt dat het hem zo moeilijk lijkt om de gevoelswaarde van de woorden goed te vertalen. Heeft het onvertaald laten van persoonsnamen - dat is overigens geen ongeschreven regel - iets met authenticiteit te maken?
  • Ook het hoofdstukje ontleningen vind ik nog zwak. Woorden als 'überhaupt', 'baby' en 'computer' zijn gewone Nederlandse woorden, hoor, leenwoord of geen leenwoord.
  • Ik heb inmiddels al duizend keer gelezen dat het Nederlandse woord 'gezellig' zo onvertaalbaar is. Ik vind dat niet zo'n goed voorbeeld. 'Cosy' en 'gemütlich' voldoen in veel gevallen uitstekend. Overigens geloof ik ook niet erg aan de zogenaamde 'letterlijke betekenis' van woorden. Alle betekenis wordt mede contextueel bepaald, behalve in de kunstmatige isolatie van een woordenboeklemma, en zelfs daar geven ze nog vaak voorbeeldzinnen. De tegenstelling tussen 'letterlijk' en 'vrij' vertalen helpt je niet veel verder voor een beter begrip van wat vertalen is. 'Letterlijk vertalen' is geen vertalen, maar converteren, en dat kunnen we maar beter overlaten aan vertaalmachines. De resultaten daarvan zijn, zoals je ongetwijfeld weet, bedroevend en bovendien vaak onbegrijpelijk.
  • De tekst moet ook nog even goed worden nagelopen. Er staan zinnen in dit conceptartikel die mij grote ogen doen opzetten, zoals: "De vorm hier is echter niet voorzien van enig zo een suffix.".

Ik hoop dat je iets aan mijn commentaar hebt gehad. Sterkte ermee en een vriendelijke groet, Theobald Tiger (overleg) 20 nov 2012 22:07 (CET) (enkele correcties en latere toevoegingen 21 nov 2012 12:17 (CET))[reageer]

Dag Jasper, Enigszins tot mijn verbazing komt er helemaal geen reactie op het toch wel vrij uitgebreide commentaar dat ik hierboven en Marrakech hieronder heeft geleverd. Ben je er niet langer mee bezig? Hebben we je te veel ontmoedigd? Met vriendelijke groet, Theobald Tiger (overleg) 17 dec 2012 19:25 (CET)[reageer]
Het is de combinatie van het opzetten van een eigen bedrijf en dan ook je eigen dingen blijven doen die me een beetje nekt. Maar believe it, de wijziging in de archiefbot bovenaan deze pagina heeft als doel dat ik het niet vergeet. En ik ben jullie erg dankbaar voor de feedback, zeker, Groet,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  17 dec 2012 19:46 (CET)[reageer]
Prima. Sterkte met alles. Theobald Tiger (overleg) 17 dec 2012 19:47 (CET)[reageer]

Jy slaan die spyker op die kop! NL-2 sal onaangeraakt op my gebruikersblad bly. Baie dankie vir jou moeite.
Nog iets: 'n lessenaar is in Afrikaans gelykstaande aan 'n (office) desk. In Nederland/België klink lessenaar heel primitief, of iets te make met koorsang. Vroeër sou skoolbank (met die tipiese opslaansitplekke by) meer gepas by die Nederlandse lessenaar wees, maar moderne gelamineerde skoolbanke (met 'n gladde, gelyke tafelblad) is besig om hier in die Wes-Kaap geleidelik die oueres te vervang. Maar ja, die beste sinoniem vir die Afrikaanse lessenaar is 'n skryftafel of kantoortafel of rekenaartafel (computer table). Suidpunt (overleg) 22 dec 2012 15:12 (CET)[reageer]