Overleg gebruiker:ScalaDiSeta

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Hallo ScalaDiSeta, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.156.343 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Met vriendelijke groet, Notum-sit 6 jun 2010 11:27 (CEST)[reageer]

Verwijderingsnominatie Stappen (gang)[brontekst bewerken]

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor verwijdering. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Stappen (gang) dat is genomineerd door Trijnstel. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20100721 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot 22 jul 2010 02:03 (CEST)[reageer]

Hallo,

Ik zie dat je in het lemma over de conjunctief aardig wat zaken toevoegt, waaronder zeer zeker verbeteringen. Eén ding viel me op, nl. dat je tenzij etymologisch herleid tot ten zij. Ten is echter een samentrekking van te + den (voorzetsel + artikel datief) terwijl het dacht ik van Het en zij komt, waarbij en een ontkennend woordje is. Zoals Ik en ben niet bang of ik ben nie bang nie. Is dit eigen onderzoek? Misschien kun je wat bronnen geven en raadplegen.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  25 jul 2010 15:33 (CEST)[reageer]

Verder zeg je dat het gebruik van de conjunctief zoals in het lemma correct maar archaïsch is. Hoezo correct? De e-ANS zegt dat er maar een verledentijdsconjunctief is, nl die van zijn: Ware het niet dat... Ik ben echt benieuwd naar waar dit op gebaseerd is.  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  25 jul 2010 15:38 (CEST)[reageer]

Bessel Dekker, linguïst en onderwijzer Engels, geeft hier nog een aantal zaken aan dat beter kan. Wellicht hebt u daaraan iets. Mvg.,  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  25 jul 2010 16:16 (CEST)[reageer]

  • Ik heb inmiddels mijn bedenkingen op de OP geplaatst. De bronnen als Brill en Weiland zijn totaal verouderd. De voorbeelden zijn voor hedendaags Nederlands incorrect. Tenzij is een samentrekking van het clitische t met het ontkennende en en de conjunctief zij. Bessel Dekker 25 jul 2010 16:17 (CEST)[reageer]
Hoi Mark. Goede punten. (1) Heb "tenzij" opgezocht in een woordherkomstboek en het komt inderdaad van "het en zij". [1] Op zich staat er nu dus niets verkeerd in het artikel, gezien de "het en" hier is samengetrokken tot "ten" ('t en), maar het is inderdaad beter om ook de herkomst van deze "ten" te vermelden. De "ten zij" had ik trouwens als "versteend woord"-voorbeeld gevonden in een Frans spraakkunstboek dat ik nu helaas niet onmiddellijk terugvind. (2) Ik heb geen enkel spraakkunstboek gelezen dat zegt dat het gebruik van de aanvoegende wijs grammaticaal onjuist zou zijn. Ik ben enkel op waarschuwingen gestuit dat het verouderd zij, of formeel of verwarrend kan zijn - wat in feite de aanname inhoudt dat deze wijs nog steeds gebruikt kan worden - het is immers een gebruiksopmerking. Vandaar mijn stelling. Het is verder belangrijk een onderscheid te maken tussen "gebruik" en "spraakkunstige juistheid". OnzeTaal zegt dat enkel "ware" nog een aanvoegende wijs in de verleden tijd is die actief wordt gebruikt. De organisatie geeft "hadde" [2] als een ander voorbeeld van een aanvoegende wijs in de verleden tijd, en omschrijft het louter als "sterk verouderd" én niet als grammaticaal onjuist. Andere bronnen hebben een soortgelijke stelling: [3] "Although the subjunctive [in Dutch] can be conjugated in all eight tenses, we only use it in the present tense." (nadruk toegevoegd) - dit betekent: het is spraakkunstig juist, maar wordt niet meer gebruikt tenzij in de tegenwoordige tijd. Louter ter info: Het zou daarbovenop zeer vreemd zijn als deze vormen als verkeerd zouden worden beschouwd, gezien de Nieuw-Nederlandse schrijfgeschiedenis sjokvol voorbeelden van deze tijd zit; een paar snelle vben:
  • 1890, Guido Gezelle: Mochte mij dat nieuws gebeuren, dat ik zage, wel en wis, Vlanderen ‘t Waalsche wambuis scheuren, daarin ‘t nu genepen is. Weerde God hem ‘t eeuwenoude doodkleed, wierde ‘t vrij daarvan, Vlanderen lief, herleven zoude ‘t hert van uwen dichter dan![4]
  • tussen 1906-1929: Ware hij naar Brussel gekomen en hadde hij mij vereerd met een bezoek, dan hadde ik er hem een getoond, een Mensch, en zonder dat wij daarom hadden behoeven een bollantaarn aan te steken!...
  • Tussen WO I & WO II, kloosterrelaas: Hadde hij nog de kracht gehad om hem te gebruiken, voorzeker zou hij de overste doodgeschoten hebben. [5]

In de spreektaal vinden we af en toe een overblijfsel terug van deze verleden tijd:

  • na 2000: snelle vb voor "moeten": Moeste ik al de gevallen hiervan meedelen, dan zou ik gewis al te lang zijn. [6] (Vertaling naar indicatief: Als ik al de gevallen hiervan zou moeten meedelen...)

Hopelijk is dit het antwoord dat je zocht! ScalaDiSeta 26 jul 2010 00:46 (CEST)[reageer]

Inderdaad: het is niet fout, maar zoals je zelf zegt wel vaak (sterk) verouderd. Je laatste voorbeeld zit dan ook vol naamvallen die niet meer zo sterk gebruikt worden, zoals een eind weegs, des dorps, etc. Een mooi voorbeeld daarin is het voluit schrijven van `s avonds tot des avonds. Net als je andere voorbeelden is dat gedateerd taalgebruik, van voor WOII. Wat Bessel Dekker opgemerkt had (zie aantekening hierboven) is dat voorheen in de schrijftaal dergelijke vormen gebruikelijk waren, maar sinds de eeuwwisseling van 1900 afnamen. Ook in formeer taalgebruik. Officiële brieven, zoals je ontvangt van justitie (in geval van naamswijziging, of veroordeling) of van de belastingdienst hebben deze vormen niet. Behalve dan natuurlijk in versteende taalvormen!  —  „Jaspər Kloekmoed”  [ ! ? ]  26 jul 2010 11:08 (CEST)[reageer]
  • Een encyclopedie baseert zich op gezaghebbende bronnen, niet op eigen onderzoek. Op de bewuste OP noem ik enkele bronnen. Een grammatica van twee eeuwen oud hoort daar niet bij. Poëtisch en regionaal taalgebruik evenmin, tenzij duidelijk als register gemarkeerd.
  • Er schijnt grote verwarring te bestaan omtrent wat "grammaticaal juist" is. Een grammatica is een taalbeschrijving, geen beschrijving van wat er te construeren valt. En als iets sterk verouderd is, dient dat de lezer te worden duidelijk gemaakt; anders wordt hij misleid. Het dooreenhalen van taalstadia is het gevolg, en dát is taalkundig in ieder geval laakbaar. Bessel Dekker 27 jul 2010 15:19 (CEST)[reageer]
Eén: ik snap niet waar je je opmerking "eigen onderzoek" op bouwt - die opmerking is onnodig en laatdunkend. Zoals aangehaald, beschrijven hedendaagse boeken de spraakkunst van de aanvoegende wijs niet meer (welke regels die wijs volgt, en in welke gevallen het gebruikt kan worden.) Hedendaagse spraakkunstboeken vatten de AW samen in een halve bladzijde en daarom heb ik de boeken genomen uit de tijd dat die wijs nog wel werd gebruikt. Twee: Wel, we verschillen in feite gewoon van mening over de mate waarin de veroudering duidelijk wordt gemaakt in het artikel. Ik heb geen bezwaar om dit nog meer te benadrukken. ScalaDiSeta 31 jul 2010 10:39 (CEST)[reageer]

Aub ook uw input.[brontekst bewerken]

Zie hier aub: [7]. --VanBuren 8 aug 2010 14:00 (CEST)[reageer]