Overleg gebruiker:TaalVerbeteraar~nlwiki

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Referentie is geen onnodig leenwoord, het is een volstrekt gangbare term in wetenschappelijke publicaties en ook op wikipedia. En het is ook niet hetzelfde als voetnoot of bronvermelding. Bart (Evanherk) 25 feb 2007 12:30 (CET)[reageer]

Dat iets veel gebruikt wordt wil niet zeggen dat het geen (onnodig) leenwoord is! Op Wikipedia stikt het van de anglicismen ('administratieve indeling'), en Nederlandse wetenschappelijke teksten zitten sowieso vaak vol 'vertaald Engels'. Wat te denken van woorden als excretie; een pseudo-Nederlands woord dat is ontstaan door de uitgang '-tie' te gebruiken bij het woord excretion. Juiste Nederlandse woord is uit-/afscheiding. Waar heb ik trouwens gezegd dat referentie hetzelfde is als voetnoot? - TaalVerbeteraar 12 mrt 2007 10:32 (CET)[reageer]
excretie staat in het groot woordenboek der nederlandsche taal: zelfstandig naamwoord, vrouwelijk; geneeskundig: uitscheiding van afvalstoffen door het lichaam. Ook van Dales groot woordenboek der nederlandse taal geeft: "ex·cre·tie (de ~ (v.), ~s) 1 [med.] uit-, afscheiding van voor het lichaam of de cel onbruikbare stoffen" Kortom een gangbaar en geaccepteerd woord dat al vele decennia bestaat - het wnt gaat tot 1950 of zo... Bart (Evanherk) 12 mrt 2007 15:30 (CET)[reageer]
Er is zelfs een pagina te vinden op wikipedia over excretie ;) Silver Spoon (?) - 12 mrt 2007 15:39 (CET)[reageer]

Leuke discussie kun je hier over houden. 0-6 uur is nacht, maar hetzelfde artikel zegt ook dat het afhankelijk van de context de periode kan omvatten dat het donker is. En laat het daardoor tussen mei en oktober nou een gehele periode ook aan de definitie 's ochtends voldoen. 😉 Tubantia disputatum meum 31 jan 2009 10:37 (CET)[reageer]

Volgens mij is die tweede definitie van toepassing als je niet over absolute tijdstippen praat. Bijvoorbeeld "toen we aankwamen was het aarde nacht", betekenend dat men in het pikkedonker aankwam, of "dat is een verschil als tussen dag en nacht", een verschil als tussen licht en donker. Noemt men echter een specifiek tijdstip dan is de definitie 0-6 uur van toepassing. - TaalVerbeteraar 2 feb 2009 14:57 (CET)[reageer]

jou request om Laura Dekker artikel te verwijderen[brontekst bewerken]

Hallo TaalVerbeteraar, jij hebt de pagina op de verwijderlijst gezet. Kun jij inhoudelijk uitleggen waarom het article volgens jou uit Wikipedia verwijdert moet worden? Met vriendelijke groeten --Neozoon 31 aug 2009 00:48 (CEST)[reageer]

Democratisch communisme[brontekst bewerken]

Beste TaalVerbeteraar, Ik heb je bijdrage Democratisch communisme spijtig genoeg gemeend te moeten voordragen voor verwijdering. Ik geef als reden op: democratie en communisme lijken me onverenigbare begrippen; uit het feit dat in Moldavië een communistische partij zetels kreeg en verloor kun je nog niet het door de titel geformuleerde verschijnsel afleiden. Dit lijkt me op zijn best een voetnoot bij Communisme. Met vriendelijke groet, Theobald Tiger (overleg) 20 sep 2009 20:06 (CEST)[reageer]

Het gebeuren[brontekst bewerken]

Hoi Taalverbeteraar, ik heb het in het taalcafe gevraagd.[[1]] Mogelijk is het tegenwoordig toegestaan maar ik vind het vreselijk Nederlands. Overigens vind ik de sop de kool niet waard, van mij mag het ingevoegd worden in het lemma dodenherdenking. Toonde zich.. wat een Nederlands zeg. Met Vriendelijke groeten Sir Statler

Ik ben het met Sir Statler eens. U noemt zich Taalverbeteraar. Maak dat dan waar door u in de discussie rond deze uitdrukking in het Taalcafé te mengen met argumenten vóór het gebruik van Nederlands op deze manier.
----Patio 6 mei 2010 15:04 (CEST)die deze uitdrukking veranderd heeft[reageer]
Ik heb inmiddels gereageerd in het Taalcafé. Doch van iemand die mij zulke verwijten maakt verwacht ik op zijn minst dat hij zich op de hoogte stelt van o.a. hoe lang een bepaald woord al in de woordenboeken voorkomt voordat hij met termen als 'modernistisch taalgebruik' en 'turbotaal' gaat strooien. - TaalVerbeteraar 7 mei 2010 22:42 (CEST)[reageer]
Ik zou dit als een persoonlijke aanval kunnen opvatten, maar dat doe ik bewust niet. Ik bedoel met 'modernistisch' niet dat het een woord is wat de laatste tijd is ontstaan, maar wat men in de moderne tijd steeds meer gebruikt al dan niet te pas. Als men de nog lopende discussie blijft volgen ziet men dat de meningen, en dat is logisch, nogal uiteen lopen. Patio 8 mei 2010 13:33 (CEST)[reageer]
Als mijn "doch van iemand die (...) verwacht ik" een persoonlijke aanval genoemd mag worden, dan geldt dat eveneens voor jouw "U noemt zich (...). Maak dat dan waar". De pot verwijt de ketel? - TaalVerbeteraar 9 mei 2010 12:16 (CEST)[reageer]

Hoofdletter[brontekst bewerken]

Dit is natuurlijk niet waar hè. Ik ben wel benieuwd wat u bron is echter. Ik zelf heb toch nog even gespiekt op:

Mvg, Fontes 6 mei 2010 02:55 (CEST)[reageer]

Mijn bron is de Nederlandse Grondwet, waarin de betreffende begrippen met hoofdletters worden geschreven. "Kroonprins" daarentegen is een begrip dat in de Grondwet niet voorkomt en dat heb ik dan ook netjes met een kleine letter laten staan. De Taalunie (van Taaladvies) en Onze Taal passen spellingregels nogal rigide toe en houden daarbij geen rekening met eventuele 'officiële' schrijfwijzen. Zo noemen de overheid en de openbaarvervoerbedrijven hun product OV-chipkaart maar hebben Taalunie en Onze Taal in al hun wijsheid besloten dat ov-chipkaart de juiste spelling is; de officiële spellingregels van 1995 schreven elfstedentocht voor terwijl de organisatie al jarenlang Elfstedentocht schrijft; en in dit geval dus koning(in) en prinses waarbij de Grondwettelijke spelling van deze begrippen niet in acht wordt genomen. Voor dit soort gevallen, waarbij de 'juiste spelling' duidelijk uit de pas loopt met het werkelijke gebruik hebben we op Wikipedia het donorprincipe, zoals bijvoorbeeld ook gebruikt wordt in het artikel Millennium Gemeente. En, naar ik hopen mag, in aanduidingen als Koningin Beatrix en Prinses Máxima. - TaalVerbeteraar 7 mei 2010 22:38 (CEST)[reageer]
Ik weet dat ik maar een taalkundige nul ben maar in het lemma Koningin Beatrix wordt koningin verderop met een kleine letter geschreven....Sir Statler 7 mei 2010 23:11 (CEST)[reageer]

Zie ook het lemma Koningin... Trouwens, de grondwet stamt uit de 19e eeuw... --Patio 8 mei 2010 17:13 (CEST)[reageer]

Hoe men Koningin/koningin spelt in (andere) Wikipedia-lemma's is natuurlijk helemaal niet relevant. Aangezien ook die artikelen gewoon door gebruikers als u en ik geschreven zijn is er geen garantie dat ze foutloos zijn. De huidige Grondwet stamt overigens uit 1983. - TaalVerbeteraar 9 mei 2010 12:30 (CEST)[reageer]
Het is waar dat er amendementen op zijn geweest, maar om tijd en geld te besparen heeft men niet overal Koning(in) (1815 of daaromtrent) vervangen door het huidige koningin. Na het jaar dat jij noemt zijn overigens minimaal twee spellingswijzigingen (het zgn. Groene Boekje) doorgevoerd. Wanneer je beweert dat je koningin nog steeds met een hoofdletter K "moet" schrijven bedien je je van een stijlfiguur dat archaïsme heet Patio 11 mei 2010 13:21 (CEST)[reageer]

P.S. Zie ook Nederlandse grondwet met een kleine g 8-) Patio 11 mei 2010 13:26 (CEST)[reageer]

Een (iets te) grote broek aangetrokken.[brontekst bewerken]

Hoewel je wel online bent geweest heb je niet gereageerd op de vragen van Patio en Fontes. Wel ben je in de bewerkingssamenvatting van het lemma over de dodenherdenking nogal fel van leer getrokken en hebt zaken teruggedraaid. Ik vraag me af of de keuze van je gebruikersnaam verstandig is geweest. Wellicht is het beter een andere nick te kiezen. Deze nick schept namelijk nogal wat verwachtingen die je niet waar kunt maken en als ik je overlegpagina lees loopt er wel vaker wat mis. (Iets op je gebruikerspagina schrijven zou ook leuk zijn, b.v. over je taalvaardigheid.) Misschien ben je nog jong ; bedenk wel dat de meeste gebruikers hier een voltooide middelbare school opleiding hebben gehad en vaak ook nog een HBO opleiding of een universitaire studie achter de rug hebben. Dus weten waar ze het over hebben. Met vriendelijke groeten, Sir Statler 6 mei 2010 22:46 (CEST)[reageer]

Beste Sir Statler, van iemand die zelf dit soort fouten maakt neem ik doorgaans geen kritiek aan op mijn taalvaardigheid. Aan mij gestelde vragen van Patio en Fontes heb ik nog niet kunnen lezen vanwege drukte of simpelweg over het hoofd gezien. Verder vind ik je opmerkingen over mijn vermeende (maar door jou geheel onjuist ingeschatte) leeftijd en opleidingsniveau nogal kinderachtig en belerend, zeker voor iemand die zelf dit soort dingen schrijft. Overigens is een hogere opleiding (helaas) geen garantie voor een goede taalvaardigheid. Voor de meeste universitair geschoolden die een niet-taalkundige studie hebben gevolgd is de middelbare school de laatste keer dat ze lessen Nederlands hebben gehad. - TaalVerbeteraar 7 mei 2010 22:10 (CEST)[reageer]
Mijn beste taalverbeteraar, om te beginnen claim ik geen taaldeskundige te zijn. Ten tweede had ik snel meerdere stijlfouten uit dit lemma gehaald en in de bewerkingssamenvatting gezet dat het nog lang niet goed was[[2]] (en een juridische blunder.) Verder heb ik misschien gezet, niet dat je jong bent. Luchtleiding had je ook met een hoofdletter geschreven. (Of is dat juist?) Koningin ook. Helemaal niet erg, maar als je jezelf taalverbeteraar noemt pretendeer je nogal wat lijkt mij. Waarom niet taalliefhebber of zo? Maar dat moet je zelf weten. Iets rustiger reageren kan ook geen kwaad. Dat lokt felle reacties uit. Maar zoals gezegd vind ik de sop de kool niet waard. Als dit de ergste fouten waren op Wikipedia was het hier een waar paradijs. Met vriendelijke groeten, Sir Statler 7 mei 2010 22:53 (CEST)[reageer]
Beste Sir Statler,
Het is natuurlijk, zonder non-verbale signalen en emoticons, moeilijk om de toon van iemands schrijven in te schatten, maar mijn opmerkingen waren niet fel of als uit de hoogte bedoeld. Het was uiteraard niet erg netjes dat ik schreef dat enkele van je bewerkingen "nergens op leken", waarvoor mijn excuses. Geheel de schuld op me nemen gaat me evenwel te ver, aangezien jij reageerde met het eveneens weinig volwassene "Je taalbeheersing is bedroevend." Vanaf daar is de zaak helaas enigszins geëscaleerd.
Ik pretendeer niet een taal(des)kundige te zijn. Ik heb de gebruikersnaam gekozen om aan te geven dat dit account primair bedoeld is om spel- en taalfouten te verbeteren, niet om te pretenderen meer kennis te hebben dan ik heb; dan zou ik me wel TaalKundige of TaalExpert hebben genoemd. Zelf zeg je niet te claimen een taaldeskundige te zijn, maar je meent wel capabel te zijn om een waardeoordeel te vellen over mijn taalbeheersing: je noemt deze "bedroevend". Nu heb je uiteraard het recht om die mening te hebben, maar ik vraag me sterk af of je in staat bent andermans taalgebruik te beoordelen als je voor jezelf de regels voor o.a. betrekkelijke voornaamwoorden ("het lawaai wat") en voltooide deelwoorden ("is veroordeelt") nog niet duidelijk hebt. Het is niet erg dat je die fouten maakt, maar ik vind het nogal verwonderlijk dat je vervolgens mij aanvalt op mijn taalbeheersing.
Wat mij betreft beëindigen we deze discussie en besteden we onze tijd nuttiger, namelijk aan het schrijven en bewerken van artikelen.
Met vriendelijke groet, TaalVerbeteraar 9 mei 2010 12:13 (CEST)[reageer]
Nou ja, toch nog even. Het is precies zo als je zegt; je mist die non-verbale signalen en reageert (te) fel. Daarom ook van mijn kant mijn verontschuldiging voor mijn ferme uithalen. En we staan aan de zelfde kant, het vaak erbarmelijke Nederlands wat een lemma soms onbegrijpelijk maakt (iets) verbeteren. En ik ben de eerste die toegeeft fouten te maken. Ik probeer wat ik tegenkom in iets leesbaas, iets begrijpbaars om te zetten. Vooral bij vertalingen heeft iemand vaak maar wat vertaald maar geen idee waar het in de verste verte over ging. Zich totaal niet verdiept. Maar zoals je zegt gewoon aan het werk. Toch aangenaam om kennis gemaakt te hebben al was het op een beetje ongelukkige manier. Met vriendelijke groeten, Sir Statler 9 mei 2010 15:31 (CEST)[reageer]

Ter informatie[brontekst bewerken]

Geachte TaalVerbeteraar, wat betreft uw raadsel: zie hier, onderaan. Met vriendelijke groet, Wutsje 13 mei 2010 20:40 (CEST)[reageer]

Bedankt voor de kennisgeving. Het zien van de discussie rondom de betreffende gebruiker lost mijn raadsel al min of meer op. - TaalVerbeteraar 13 mei 2010 23:03 (CEST)[reageer]

Arnhem in oktober?[brontekst bewerken]

Hallo, als er interesse is gaan we een Nederlands-Duits meeting in Arnhem hebben. Graag kijken op Wikipedia:Ontmoeten#Stamtafel Arnhem / NL-DE 16 oktober. Groeten --Ziko 18 aug 2010 19:25 (CEST)[reageer]

Beste TaalVerbeteraar,

  • Een schrijfwijze, een afkorting, een symbool, een woord, een zegswijze enzovoort wordt niet in een taalgebied maar in een taal gebruikt. Ik schrijf altijd "km/u" wanneer ik in het Nederlands schrijf, ook wanneer ik me buiten het Nederlandse taalgebied bevind, en nooit "km/u" wanneer ik een andere taal schrijf, ook al bevind ik me op dat moment wel in het Nederlandse taalgebied. De afkorting "km/u" staat niet in een "Woordenboek van het Nederlandse Taalgebied" maar in het Woordenboek van de Nederlands Taal.
  • Scandinavië is onjuist.
  • Dat "kph" naar analogie van "mph" is gevormd, zal ongetwijfeld juist zijn, maar het is irrelevant in het bestek van dit artikel. Het Engels en de twee andere talen worden immers slechts als voorbeeld genoemd in verband met de Nederlandse afkorting, die zelf ook niet meer dan een bijzaak is. Het onderwerp is de eenheid zelf.

Overigens heb je hier evenmin een motivatie gegeven toen je taal in taalgebied veranderde. Ik zou het meteen hebben teruggedraaid als ik het toen had gezien. --Flinus 1 okt 2010 18:45 (CEST)[reageer]

Nou vooruit, ik vind deze kwestie ook niet belangrijk genoeg om er dieper op in te gaan. Je uitspraak "Scandinavië is onjuist" vind ik echter hoogst verwonderlijk, evenals je selectieve toevoeging van Deens en Noors aan het artikel. Het Zweeds gebruikt de afkorting namelijk ook (zie [3]), het Zweedse woord voor uur is timme. Daarmee kan men met recht zeggen dat in Scandinavië (betekenis 1 en 2) de afkorting km/t wordt gebruikt. - TaalVerbeteraar 1 okt 2010 19:25 (CEST)[reageer]
In tegenstelling tot het Deens en het Noors wordt "km/t" in het Zweeds weinig gebruikt, en in verzorgde teksten zeer zelden. De afkorting is bij mijn weten in geen enkel Zweeds woordenboek vermeld. Wat dat betreft kun je het vergelijken met "km/St" in het Duits, geloof ik: te marginaal om als voorbeeld te dienen. De Nederlands–Zweedse Van Dale geeft overigens wel "km/tim", hetgeen inderdaad al een stuk beter googlet. --Flinus 1 okt 2010 19:51 (CEST)[reageer]

Beste Verbeteraar,

Klein puntje omdat je aan taalverbetering doet: middels is eigenlijk geen Nederlands, je bedoelt met of door middel van of iets dergelijks. Vriendelijke groet, Hansmuller 9 okt 2010 13:58 (CEST)[reageer]

Reactie op gebruikersoverleg Hansmuller. - TaalVerbeteraar 9 okt 2010 15:40 (CEST)[reageer]

Ja (Van Dale negende druk 1970), maar met vermelding germ = germanisme. Schei uit met onnodige germanismen, Taalverbesseraar! ;-) Hansmuller 10 okt 2010 15:18 (CEST)[reageer]

Nounou, er bestaat inmiddels nieuwer dan een woordenboek van veertig jaar oud. In de uitgave van veertig jaar geleden (VD9, 1970) mag dat merkje er dan bij gestaan hebben. In jongere uitgaven, zo ook in de jongste (VD14, 2005) blijkt het te zijn geschrapt; niet de ingang 'middels', maar wel het merkje 'germ' erbij: verdwenen!
Over smaak en kleur is het vanzelf zinloos twisten. Maar het aangevoerde 'argument' blijkt op zijn minst nogal betwistbaar. — bart (overleg) 12 feb 2011 00:50 (CET)[reageer]

Een Wikipedia-gebruiker heeft één of meer artikelen die u hebt gestart of waar u aan hebt gewerkt genomineerd voor verwijdering. Dit betekent dat deze gebruiker het artikel op dit moment niet geschikt acht voor Wikipedia. Het gaat om Gecentraliseerde eenheidsstaat dat is genomineerd door Vis met 1 oog. De reden hiervoor staat op Wikipedia:Te verwijderen pagina's/Toegevoegd 20101102 en dat is ook de plek waar u kunt reageren op de verwijderingsnominatie. Wellicht hebt u er iets aan om de conventies door te lezen; daar kunt u zien hoe een artikel er uit hoort te zien. Zie ook Help:Waarom staat mijn artikel op de verwijderlijst.

N.B. dit is een automatisch bericht geplaatst door een bot. Ik heb niets met de nominatie te maken en kan er niets aan doen. Als u vragen hebt, kunt u die het beste stellen aan de gebruiker die het artikel genomineerd heeft. --E85Bot 3 nov 2010 01:05 (CET)[reageer]

Beste TaalVerbeteraar. Op de overleg pagina is een eigenlijk een unaniem consensus dat deze naam in het Nederlands nauwelijks met een Q wordt gespeld. Zou je op de overleg pagina ook nog een reactie willen plaatsen in plaats van de wijziging alleen terugdraaien? —Ruud 27 feb 2011 17:24 (CET)[reageer]

Reactie op overlegpagina Ruud. - TaalVerbeteraar (overleg) 27 feb 2011 17:27 (CET)[reageer]

Beste TaalVerbeteraar. Gaarne aandacht voor de door mij opnieuw gestarte discussie op Overleg:Bombay#Mumbai. groet Japiot (overleg) 25 jul 2011 22:04 (CEST)[reageer]

Multip(e)le sclerose[brontekst bewerken]

Zou u nog even willen reageren op mijn laatste bijdrage in onze discussie over de naamgeving van dat lemma ("Multipele sclerose" of "Multiple sclerose")? Alvast bedankt en met vriendelijke groet, Itsme (overleg) 15 aug 2011 09:01 (CEST)[reageer]

Bedankt voor uw reactie. Met vriendelijke groet, Itsme (overleg) 27 aug 2011 23:48 (CEST)[reageer]

Drink or Drunk[brontekst bewerken]

Hallo TaalVerbeteraar. Ik zag de toevoeging bij anglicismen van drankrijden. Kan de oorsprong niet ook "drunk driving" zijn (beide trouwens volgens mij zonder streepje)? "Drunk driving" heeft ook 5x zoveel hits op Google. Klankmatig sluit die beter aan, letterlijk natuurlijk niet. Ik persoonlijk denk dat drunk driving meer Amerikaans is (Google geeft er ook de voorkeur aan: bedoelde u...), en drink driving meer Engels, maar dat is puur mijn gevoel, daarop maak ik geen wijzigingen in Wikipedia ;-) Groet, Joost 99 (overleg) 9 sep 2011 16:01 (CEST)[reageer]

Gereageerd op overlegpagina van Joost 99. - TaalVerbeteraar (overleg) 11 sep 2011 11:00 (CEST)[reageer]

wet van Murphy[brontekst bewerken]

Dringend verzoek om eerst te overleggen op Overleg:Wet van Murphy voordat u WEER het lemma aanpast. Saschaporsche (overleg) 12 dec 2011 14:03 (CET)[reageer]

Ter info: ik heb hier: Wikipedia:Overleg_gewenst#Wet_van_Murphy een oproep gedaan aan andere gebruikers om mee te kijken in ons verschil van mening. Saschaporsche (overleg) 12 dec 2011 14:14 (CET)[reageer]
Antwoord op Overleg_gebruiker:Saschaporsche#Wet_van_Murphy. - TaalVerbeteraar (overleg) 12 dec 2011 17:19 (CET)[reageer]

Dubbele redirects[brontekst bewerken]

Hallo collega, ik zag je titelwijziging van zojuist m.b.t. het vandaag uitgelekte akkoord. Ik vind de nieuwe titel prima. Maar zou je ook de nieuw ontstane dubbele redirects willen wegwerken, zoals ik ook deed na mijn titelwijziging? Groet, Apdency (overleg) 16 mei 2012 20:56 (CEST)[reageer]

Bij dezen. Ten onrechte ging ik ervan uit dat een bot dat wel zou opknappen. Bedankt voor je berichtje. - TaalVerbeteraar (overleg) 17 mei 2012 01:30 (CEST)[reageer]
Vriendelijk dank! Apdency (overleg) 17 mei 2012 11:58 (CEST)[reageer]

Serge Jaroff[brontekst bewerken]

In het Amerikaanse paspoort (sinds 1936) van Serge Jaroff staat: Serge Alexis Jaroff. Iets anders is niet van toepassing lijkt mij.

Hey, ik zag je hernoeming van deze pagina, maar is er een bron voor deze Nederlandstalige naam? Ik kon er geen vinden, vandaar de naamswijziging. De naam Palestijnse schijftongkikker wordt wel gebruikt in online kranten maar dat zijn geen echte bronnen, die vertalen vaak een naam. Op de IUCN-lijst kon ik de naam niet vinden. Een Google-test is geen echte bron, ik ben al anderhalf jaar bezig alle Nederlandstalige namen na te lopen en van een bron te voorzien. Of een naam veel of weinig wordt gebruikt is daarbij geen criterium. Veel resultaten zijn namelijk kopieën van de artikelen op Wikipedia. Groetjes, Bart -B kimmel (overleg) 22 apr 2013 10:21 (CEST)[reageer]

Ik zal de redactie van Trouw eens aanschrijven met de vraag waar zij de naam 'Palestijnse schijftongkikker' vandaan heeft. Een vertaling is het hoogstwaarschijnlijk niet. Inderdaad vertalen Nederlandse media nogal eens (te) letterlijk benamingen uit Engelstalige persberichten, maar in dit geval luidt de Engelse naam 'Israel painted frog' of 'Hula painted frog', dus daar komt hij niet vandaan. Ook in de Hebreeuwse naam komt het toponym 'Palestijnse' niet voor. Zodra ik antwoord krijg zal ik de verkregen gegevens in het artikel verwerken. Overigens is 'zwartbuikschijftongkikker' niet meer dan een letterlijke vertaling van de wetenschappelijke naam. Discus (Lat.)=schijf, glossa (Gr.)=tong, niger (Lat.)=zwart, venter (Lat.)=buik. Vriendelijke groet, TaalVerbeteraar (overleg) 1 mei 2013 17:05 (CEST)[reageer]

Roland Garros met koppelteken?[brontekst bewerken]

Beste TaalVerbeteraar, vanwaar de toevoeging van het koppelteken in de artikelen over Roland Garros? Op en.wiki lees ik 'French spelling rules dictate that in the name of a place or event named after a person, the elements of the name are joined together with a hyphen', maar deze regel bestaat naar mijn beste weten in het Nederlands niet. Met liefdevolle groet, uw man Knowalles 31 mei 2013 19:52 (CEST)[reageer]

Beste Knowalles,
Het is de naam van het toernooi, en dat volgt de Franse spellingregels. Zie bijvoorbeeld de officiële website, waar vele voorbeelden te zien zijn van de naam mét koppelteken. Voor eigennamen geldt het donorprincipe en dan maakt het dus niet uit wat de Nederlandse spellingregels ervan vinden. Ik heb de uitleg over het koppelteken overigens ook aan het Nederlandse artikel toegevoegd.
Hartelijke groet, TaalVerbeteraar (overleg) 31 mei 2013 20:00 (CEST)[reageer]
Dank voor de uitleg, had 't inderdaad over het hoofd gezien in het artikel zelf.
Met liefdevolle groet, uw man Knowalles 31 mei 2013 20:19 (CEST)[reageer]
Niet mee eens, zie bijvoorbeeld dit artikel. Het toernooi wordt ook wel French Open genoemd dus zeer onduidelijk. Gr, Diamant | ? 9 jun 2013 12:36 (CEST)[reageer]
Een website van derden (Sporza) kan nooit een belangrijker bron worden geacht dan de website van het toernooi zelf.... - TaalVerbeteraar (overleg) 9 jun 2013 12:37 (CEST)[reageer]
WP:BTNI - op de website van Roland Garros wordt het koppelteken ook niet consequent gebruikt. Een redirect volstaat. JurriaanH overleg 9 jun 2013 12:43 (CEST)[reageer]
In lopende tekst op de (Franse) website wordt het koppelteken voor zover ik zie consequent gebruikt. Alleen in het logo en in merchandise-artikelen staat de naam af en toe zonder koppelteken. Maar beeldmerken hoeven zich niet aan spellingregels te houden. De voorbeelden daarvan zijn talrijk. Willekeurig voorbeeld: in het logo van France Télécom wordt de bedrijfsnaam als france telecom gespeld. - TaalVerbeteraar (overleg) 9 jun 2013 12:57 (CEST)[reageer]
Zie ook mijn overlegpagina (druk op het vraagteken in mijn handtekening). Gr, Diamant | ? 9 jun 2013 12:45 (CEST)[reageer]
Zullen we de discussie voortzetten op Overleg:Roland_Garros_(tennistoernooi)#Titel, ter voorkoming dat dezelfde discussie op vier verschillende plaatsen gevoerd wordt (daar, hier, op de verzoekpagina artikelverplaatsing en op de overlegpagina van Diamant)? - TaalVerbeteraar (overleg) 9 jun 2013 13:03 (CEST)[reageer]

Uw gebruikersnaam wordt gewijzigd[brontekst bewerken]

18 mrt 2015 05:46 (CET)

Gebruikersnaam gewijzigd[brontekst bewerken]

21 apr 2015 23:39 (CEST)