Koloniaal Duits: verschil tussen versies

Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen verandering in de grootte ,  10 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox kunsttaal | Naam in Nederlands = Koloniaal Duits | Naam in taal = Kolonial-Deutsch | afbeelding = | soort a...')
 
k
| SIL =
}}
Het '''koloniaal Duits''' is een in [[1916]] door [[Emil Schwörer]] voorgestelde [[pidgin (taal)|pidgin]] die was gebaseerd op het [[Duits]]. Het koloniaal Duits was bedoeld voor communicatie in het door Duitsland gekoloniseerde [[Duits Zuidwest-Afrika]]. Het project van Schwörer was gebaseerd op de kortzichtige gedachte dat het [[Duitse Rijk]] in de nabije toekomst een even belangrijke koloniale macht als andere EiropeseEuropese landen zoals [[Frankrijk]] en [[Groot-Brittannië]] zou zijn geworden.
 
Schwörer publiceerde zijn voorstel in een 62 pagina's tellende brochure met de titel ''Vorschläge einer künftigen deutschen Kolonialsprache in systematisch grammatikalischer Darstellung und Begründung''. Net als het in dezelfde tijd ontworpen [[Wereldduits]] was het koloniaal Duits een sterk vereenvoudigde versie van de Duitse standaardtaal, met een zeer beperkte [[woordenschat]] en weinig [[grammatica]]. Er zaten tevens elementen in van pidgin-Engels en enkele door de door de Europese kolonisten overheerste volkeren gesproken talen, zoals de [[Bantoetalen]] en het [[Swahili]].

Navigatiemenu