Dead Man's Chest (lied): verschil tussen versies

Naar navigatie springen Naar zoeken springen
6 bytes toegevoegd ,  12 jaar geleden
k
sp
(Nieuwe pagina aangemaakt met '"'''Dead Man's Chest'''" (te vertalen als "dodemanskist"), ook bekend als ''Fifteen Men On The Dead Man's Chest'' of ''Derelict'', is e...')
 
k (sp)
"'''Dead Man's Chest'''" (te vertalen als "dodemanskist"), ook bekend als ''Fifteen Men On The Dead Man's Chest'' of ''Derelict'', is een fictieve [[shanty]] <ref>''fictief in de zin dat het voor het eerst is gepubliceerd in een verzonnen verhaal i.p.v. historische bronnen. Het is nadien wel een paar keer “echt” gezongen.</ref>, oorspronkelijk afkomstig uit [[Robert Louis Stevenson]]'s roman ''[[Schateiland]]'' (1883).
 
In Schateiland is alleen het [[refrein]] van het lied te lezen, watdat als volgt gaat:
 
{{cquote|"Fifteen men on the dead man's chest--<br>
...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"<br>}}
 
Het lied is na uitkomst van dit boek opgepikt door [[Young E. Allison]], die het verder uitwerkte met [[couplet]]ten, en zo omvormde tot een gedicht. Dit gedicht werd voor het eerst gepubliceerd in de [[Louisville Courier-Journal]] in 1891. Nadien is het lied in zowel de originele als aangepaste vorm gebruikt in een groot aantal werken. In 1901 werd er muziek voor de tekst gecomponeerd zodat het lied kon worden gebruikt in de [[Broadway]]-versie van Schateiland. Verder duikt het lied op in de boekenserie [[Pippi Langkous]] van [[Astrid Lindgren]] en de filmserie [[Pirates of the Caribbean (filmserie)|Pirates of the Caribbean]]. Het lied diende tevens als inspiratie voor [[Yo Ho (A Pirate's Life for Me)]]; het themalied van de attractie waar de Pirates-films op gebaseerd zijn.
 
== Voetnoten ==
109.557

bewerkingen

Navigatiemenu