Koers (taal): verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 19: | Regel 19: | ||
| 639-3 = xcu |
| 639-3 = xcu |
||
}} |
}} |
||
De '''Koerse taal''' ([[Lets]]: ''kuršu valoda''; [[Litouws]]: ''kuršių kalba'') ofwel ''Oud-Koers'' was de oorspronkelijke [[West-Baltische talen|West-Baltische taal]] van de [[Koeren]], |
De '''Koerse taal''' ([[Lets]]: ''kuršu valoda''; [[Litouws]]: ''kuršių kalba'') ofwel ''Oud-Koers'' was de oorspronkelijke [[West-Baltische talen|West-Baltische taal]] van de [[Koeren]], de bevolking van [[Koerland]] en de aangrenzende kust van [[Litouwen]] en [[Oost-Pruisen]]. |
||
Als West-Baltische taal was zij meer verwant aan het [[Oudpruisisch]] dan aan het [[Oost-Baltische talen|Oost-Baltische]] [[Lets]]. |
Als West-Baltische taal was zij meer verwant aan het [[Oudpruisisch]] dan aan het [[Oost-Baltische talen|Oost-Baltische]] [[Lets]]. In de 18de en 19de eeuw pastte het Koers zich aan aan het Lets, dat de taal van de zielzorg in de Lutherse kerk, althans op het platteland, was geworden. Na de uitgave van de bijbelvertaling in het Lets in het toen door Zweden bestuurde [[Lijfland]] werd het Oud-Koers door deze taal in onderwijs en kerk vervangen. |
||
Er moet onderscheid gemaakt worden met met het [[Nieuw-Koers]], een aan het lets en Litouws verwant dialect in de vissersdorpen op de Kurische Nehrung [[Koerse Schoorwal]] in het voormalige [[Oost-Pruisen]]. De visserbevolking werd tot 1920 gaandeweg aan [[germanisering]] onderworpen door het staatsonderwijs. In 1920 werd het noordelijk deel van de Nehrung bij Litouwen, in 1939 opnieuw bij Duitsland gevoegd. De meeste bewoners zijn in 1945 als Duitsers gevlucht voor de Sovjet-invasie (zie [[Verdrijving van Duitsers na de Tweede Wereldoorlog]]). Het kleine aantal achtergeblevenen is na 1945 op het Litouws overgegaan. |
|||
Het is niet te verwarren met het [[Nieuw-Koers]], een Lets dialect gesproken op de [[Koerse Schoorwal]] in het voormalige [[Oost-Pruisen]]. |
|||
Versie van 12 jun 2013 11:48
Koers (taal) | ||||
---|---|---|---|---|
Uitgestorven in | uitgestorven | |||
Taalfamilie |
| |||
Officiële status | ||||
Officieel in |
-
| |||
Taalcodes | ||||
ISO 639-1 | - | |||
ISO 639-2 | - | |||
ISO 639-3 | xcu | |||
|
De Koerse taal (Lets: kuršu valoda; Litouws: kuršių kalba) ofwel Oud-Koers was de oorspronkelijke West-Baltische taal van de Koeren, de bevolking van Koerland en de aangrenzende kust van Litouwen en Oost-Pruisen.
Als West-Baltische taal was zij meer verwant aan het Oudpruisisch dan aan het Oost-Baltische Lets. In de 18de en 19de eeuw pastte het Koers zich aan aan het Lets, dat de taal van de zielzorg in de Lutherse kerk, althans op het platteland, was geworden. Na de uitgave van de bijbelvertaling in het Lets in het toen door Zweden bestuurde Lijfland werd het Oud-Koers door deze taal in onderwijs en kerk vervangen.
Er moet onderscheid gemaakt worden met met het Nieuw-Koers, een aan het lets en Litouws verwant dialect in de vissersdorpen op de Kurische Nehrung Koerse Schoorwal in het voormalige Oost-Pruisen. De visserbevolking werd tot 1920 gaandeweg aan germanisering onderworpen door het staatsonderwijs. In 1920 werd het noordelijk deel van de Nehrung bij Litouwen, in 1939 opnieuw bij Duitsland gevoegd. De meeste bewoners zijn in 1945 als Duitsers gevlucht voor de Sovjet-invasie (zie Verdrijving van Duitsers na de Tweede Wereldoorlog). Het kleine aantal achtergeblevenen is na 1945 op het Litouws overgegaan.