Ambrozijn (mythologie): verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Het voedsel aten de goden elke dag maar toch waren er feestmalen |
Versie 55234392 van 2001:1C02:B1F:9500:9CCB:ED68:F6A1:50D4 (overleg) ongedaan gemaakt - voegt weinig toe Label: Ongedaan maken |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Ambrozijn (griekse mythologie)}} |
|||
[[Bestand:Johann Balthasar Probst 002.jpg|thumb|[[Thetis (mythologie)|Thetis]] smeert [[Achilles]] met ambrozijn in. Een ets van [[Johann Balthasar Probst]]]]In de [[Griekse mythologie]] is '''Ambrozijn''' ({{Polytonic|ἀμβροσία}}) het voedsel dan wel de drank van de [[goden]]. |
[[Bestand:Johann Balthasar Probst 002.jpg|thumb|[[Thetis (mythologie)|Thetis]] smeert [[Achilles]] met ambrozijn in. Een ets van [[Johann Balthasar Probst]]]]In de [[Griekse mythologie]] is '''Ambrozijn''' ({{Polytonic|ἀμβροσία}}) het voedsel dan wel de drank van de [[goden]]. |
||
Regel 7: | Regel 6: | ||
De bevinding dat "ambrozijn" is afgeleid van het Griekse voorvoegsel ''a-'' ("niet") en het woord ''brotos'' ("sterfelijk"), en daardoor het voedsel dan wel de drank van de onsterfelijken is, is volgens moderne taalwetenschappers niet meer dan toevallig.<ref>F.A. Wright (1917): ''The Food of the Gods'', in ''The Classical Review'' 31.1 (februari 1917:4-6)</ref> |
De bevinding dat "ambrozijn" is afgeleid van het Griekse voorvoegsel ''a-'' ("niet") en het woord ''brotos'' ("sterfelijk"), en daardoor het voedsel dan wel de drank van de onsterfelijken is, is volgens moderne taalwetenschappers niet meer dan toevallig.<ref>F.A. Wright (1917): ''The Food of the Gods'', in ''The Classical Review'' 31.1 (februari 1917:4-6)</ref> |
||
Het voedsel aten de goden elke dag maar toch waren er feestmalen. |
|||
{{Appendix}} |
{{Appendix}} |
Versie van 11 dec 2019 18:36
In de Griekse mythologie is Ambrozijn (ἀμβροσία) het voedsel dan wel de drank van de goden.
In de Hindoemythologie kent men ook amrita, de drank die de goden onsterfelijk maakt.
De twee woorden kunnen afgeleid zijn van dezelfde Indo-Europese vorm *ṇ-mṛ-to- : onsterfelijk (n- : ontkennend voorvoegsel, gelijk aan het Griekse en Sanskriet voorvoegsel a- ; mṛ : ablaut van *mer- : sterven; en -to- : bijvoeglijk achtervoegsel).
De bevinding dat "ambrozijn" is afgeleid van het Griekse voorvoegsel a- ("niet") en het woord brotos ("sterfelijk"), en daardoor het voedsel dan wel de drank van de onsterfelijken is, is volgens moderne taalwetenschappers niet meer dan toevallig.[1]
Bronnen, noten en/of referenties
|