Overleg gebruiker:178.85.206.168: verschil tussen versies

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
+{{hola}}
 
Regel 2: Regel 2:
== Shum / Sjoem ==
== Shum / Sjoem ==
Beste gebruiker, ik zie dat je al meermaals in artikel [[Eurovisiesongfestival 2021]] en nu ook in artikel [[Go_A]] de naam van hun lied Шум als "Shum" in die artikels zet, zogezegd omdat dat de officiële titel is. Wel, nee dus, de officiële titel is Шум (als ik me niet vergis, ik ben het Oekraïens niet machtig; het is alleszins iets in het Oekraïens in [[cyrillisch]] schrift). In het Engels wordt dat inderdaad als "Shum" geschreven, maar dat is veeleer op klank. [[Transliteratie]] heet dat (zie ook: [[Cyrillisch_schrift#transliteratie]]). Hoe dat gaat, is anders voor het Nederlands dan voor het Engels. Engelstaligen hebben het bv. ook over "Putin" als ze het over de Russische president hebben. In Nederlandstalige media wordt als spelling doorgaans "Poetin" gebruikt. Reden? Omdat wij met die spelling beter snappen hoe ze het in het Russisch uitspreken. Met "Putin" zou dat niet zo zijn. Voor het Engels is dat dan weer andersom. Die situatie is dus hetzelfde voor dat lied. Daarom is "Shum" dus de correcte Engelse schrijfwijze, maar voor het Nederlands zal dat "Sjoem" zijn. Beide baseren zich daarvoor op de officiële titel, die niet in het Latijnse alfabet is geschreven. M.v.g., {{Gebruiker:MichielDMN/Handtekening}} 20 feb 2021 21:54 (CET)
Beste gebruiker, ik zie dat je al meermaals in artikel [[Eurovisiesongfestival 2021]] en nu ook in artikel [[Go_A]] de naam van hun lied Шум als "Shum" in die artikels zet, zogezegd omdat dat de officiële titel is. Wel, nee dus, de officiële titel is Шум (als ik me niet vergis, ik ben het Oekraïens niet machtig; het is alleszins iets in het Oekraïens in [[cyrillisch]] schrift). In het Engels wordt dat inderdaad als "Shum" geschreven, maar dat is veeleer op klank. [[Transliteratie]] heet dat (zie ook: [[Cyrillisch_schrift#transliteratie]]). Hoe dat gaat, is anders voor het Nederlands dan voor het Engels. Engelstaligen hebben het bv. ook over "Putin" als ze het over de Russische president hebben. In Nederlandstalige media wordt als spelling doorgaans "Poetin" gebruikt. Reden? Omdat wij met die spelling beter snappen hoe ze het in het Russisch uitspreken. Met "Putin" zou dat niet zo zijn. Voor het Engels is dat dan weer andersom. Die situatie is dus hetzelfde voor dat lied. Daarom is "Shum" dus de correcte Engelse schrijfwijze, maar voor het Nederlands zal dat "Sjoem" zijn. Beide baseren zich daarvoor op de officiële titel, die niet in het Latijnse alfabet is geschreven. M.v.g., {{Gebruiker:MichielDMN/Handtekening}} 20 feb 2021 21:54 (CET)
:Sorry dat ik me ermee bemoei, maar houdt dit dan ook in dat [[Hallelujah (Gali Atari & Milk & Honey)]] hernoemd zou moeten worden tot [[Haleloevjah]] of iets dergelijks? (De officiële titel is הללויה.) [[Gebruiker:Clausule|Clausule]] ([[Overleg gebruiker:Clausule|overleg]]) 20 feb 2021 23:53 (CET)

Versie van 20 feb 2021 23:53

Hallo, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.154.644 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Je bijdragen worden nu geregistreerd onder je IP adres. Aanmelden biedt veel voordelen. Na vier dagen krijg je ook de mogelijkheid om semi-beveiligde pagina's te bewerken en verdwijnt de verplichting om een bewerking eerst te controleren.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Shum / Sjoem

Beste gebruiker, ik zie dat je al meermaals in artikel Eurovisiesongfestival 2021 en nu ook in artikel Go_A de naam van hun lied Шум als "Shum" in die artikels zet, zogezegd omdat dat de officiële titel is. Wel, nee dus, de officiële titel is Шум (als ik me niet vergis, ik ben het Oekraïens niet machtig; het is alleszins iets in het Oekraïens in cyrillisch schrift). In het Engels wordt dat inderdaad als "Shum" geschreven, maar dat is veeleer op klank. Transliteratie heet dat (zie ook: Cyrillisch_schrift#transliteratie). Hoe dat gaat, is anders voor het Nederlands dan voor het Engels. Engelstaligen hebben het bv. ook over "Putin" als ze het over de Russische president hebben. In Nederlandstalige media wordt als spelling doorgaans "Poetin" gebruikt. Reden? Omdat wij met die spelling beter snappen hoe ze het in het Russisch uitspreken. Met "Putin" zou dat niet zo zijn. Voor het Engels is dat dan weer andersom. Die situatie is dus hetzelfde voor dat lied. Daarom is "Shum" dus de correcte Engelse schrijfwijze, maar voor het Nederlands zal dat "Sjoem" zijn. Beide baseren zich daarvoor op de officiële titel, die niet in het Latijnse alfabet is geschreven. M.v.g., MichielDMN 🐘 (overleg) 20 feb 2021 21:54 (CET)[reageer]

Sorry dat ik me ermee bemoei, maar houdt dit dan ook in dat Hallelujah (Gali Atari & Milk & Honey) hernoemd zou moeten worden tot Haleloevjah of iets dergelijks? (De officiële titel is הללויה.) Clausule (overleg) 20 feb 2021 23:53 (CET)[reageer]