Iberische en Ibero-Amerikaanse achternamen: verschil tussen versies

Naar navigatie springen Naar zoeken springen
benadrukken eerste gedeelte dat wordt overgenomen, wat het voor lezers misschien iets minder puzzelen maakt
(dit soort zaken zijn vaak heel geleidelijke processen en tegenwoordig is vandaag (24 februari 2022), de tijd ervoor en de tijd erna - Spaanstalige Wikipedia: Deze gewoonte wordt tegenwoordig meestal als achterhaald beschouwd)
(benadrukken eerste gedeelte dat wordt overgenomen, wat het voor lezers misschien iets minder puzzelen maakt)
In '''[[Iberisch Schiereiland|Iberische]] en [[Ibero-Amerika]]anse''' landen, hebben mensen twee '''[[achternaam|achternamen]]'''.
 
BehalveNaast de achternaam van de vader (''apellido paterno'') wordt ook de achternaam van de moeder (''apellido materno'') in de naam opgenomen. De zoon van Pedro <u>González</u> y Pérez en María <u>García</u> y Gómez heet dus Juan González y García. Het woordje ''y'' of ''e'' (en) wordt tegenwoordig{{wanneer?||2019|03|19}} meestal weggelaten. In het Catalaans wordt het tussenvoegsel ''i'' vrijwel altijd tussen beide namen geplaatst.
 
In officiële stukken worden de voornamen van de ouders vermeld.
517.582

bewerkingen

Navigatiemenu