Wetwork

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Wetwork is een eufemisme voor moord of sluipmoord, alluderend op het vergieten van bloed. De uitdrukking "wet work" is, net als de verwante termen "wet job", "wet affair", of "wet operation", een Engels leenwoord van het Russische eufemisme  voor zulke activiteiten, mokroye delo (natte zaak, bezigheid).[1] Deze operaties staan bekend als te worden afgehandeld bij de KGB door Spetsbureau 13, dat ook bekend stond als het "Department van natte deals" (Otdel mokrykh del).[2]

De Russische uitdrukking "natte zaak" (мокрое дело) kan worden teruggevoerd tot in ten minste de 19e eeuw[3] naar Russische criminelentaal (fenya, muzyka) en betekende oorspronkelijk een overval waarbij bloed werd vergoten.

Zie ook[bewerken]

Noten[bewerken]

  1. Henry S. A. Becket, The Dictionary of Espionage: Spookspeak into English, New York, 1986, p. 250.
  2. Robert Barkdoll, Russian Terror Agency Described by Defector, in Los Angeles Times (22/11/1965), p. 16.
  3. (ru) Максимов С. В., Сибирь и каторга (Siberia and Hard Labor), Максимов С. В. [публ.], СПб., 1869, “Музыка или словарь карманников, т. е. столичных воров”., (ru) Дюбягин Ю., Толковый словарь уголовных жаргонов (Dictionary of Criminal Slang), Inter-Omni, Moskou, 1991. ISBN 5-85945-002-8.

Referentie[bewerken]