Wikipedia:De kroeg/Archief/20150228

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Ik ben in mijn eentje met een "project" over Myanmar en ik heb hierbij hulp nodig. Ik weet dat er toentertijd een groot aantal Wikipedia artikelen met een bot zijn toegevoegd over bijvoorbeeld Franse gemeenten volgens mij. Nu staan er in de Nederlandse Wikipedia geen pagina's over Birmaanse townships. Ik wil dit grote aantal artikelen toevoegen dmv een bot, maar heb hier echt geen verstand van. Heb het eerder al een keer geprobeerd, maar kwam er toentertijd niet uit.

Wie bied mij hulp aan? Σ078(?) 22 feb 2015 17:18 (CET)[reageer]

Heeft NLWP behoefte aan nog meer botmatig aangemaakte artikelen met hun uiterst zuinige inhoud? Hoe voorkomen je ladingen links naar disambiguatie-pagina's? In ieder geval toen men de lading bij ENWP naar binnen aan het schuiven was heb ik enige honderden links aangepakt (en ik was niet de enige die daar mee bezig was). The Banner Overleg 22 feb 2015 17:55 (CET)[reageer]
Heeft iemand de intentie om dergelijke botmatig aangemaakte lemma's handmatig, dus via het toetsenbord, een nadere invulling te geven? – Maiella (overleg) 22 feb 2015 18:34 (CET)[reageer]
Ikzelf heb de intentie en de tijd om deze botmatig aangemaakte lemma's aanvulling te geven. Botmatig aanmaken met alleen informatie als "beginnetje" en daarna een periode uittrekken om de lemma's aan te vullen. Dit is trouwens enkel een vraag naar hulp, als er door de meerderheid nadelen worden genoemd, dan zie ik er vanaf. Het gaat mij om een aanvulling van de NLWP. Σ078(?) 22 feb 2015 18:40 (CET)[reageer]
Ik zou zeer terughoudend zijn. Als ik een blik werp op de door jou aangemaakte artikelen word ik niet erg enthousiast, omdat ze en beknopt zijn en de sporen dragen van slechte vertaling. Wat mij betreft liever de aandacht richten op de handmatige verbetering van bestaande artikelen dan op de botmatige aanmaak van vele nieuwe. mvg HenriDuvent 22 feb 2015 19:13 (CET)[reageer]

Vernomen. Σ078(?) 22 feb 2015 21:28 (CET)[reageer]

Ik ben dat helemaal met HenriDuvent eens. Dit project heeft vooral behoefte aan verbeteren van bestaande artikelen en zeker niet aan nieuwe botmatige volumegroei. Renevs (overleg) 22 feb 2015 21:53 (CET)[reageer]
Ik denk dat het punt nu wel duidelijk is, S078 geeft al aan de boodschap te hebben begrepen. Sikjes (overleg) 22 feb 2015 21:55 (CET)[reageer]

Projecten Commons en Wikidata zitten tegen respectievelijk de 25 miljoen afbeeldingen en 200 miljoen bewerkingen aan. Beide projecten groeien nog dagelijks qua kwaliteit. Rudolphous (overleg) 22 feb 2015 20:03 (CET)[reageer]

Meer statistieken over Wikidata zijn hier te vinden. Sjoerd de Bruin (overleg) 22 feb 2015 20:19 (CET)[reageer]
Uhm... ik zie even niet wat de beide opmerkingen hier relevant maken... het betreft ook nog eens twee compleet andere projecten, zowel in opzet als in doel. Dqfn13 (overleg) 22 feb 2015 20:55 (CET)[reageer]
Zuurpruim. --VanBuren (overleg) 22 feb 2015 20:59 (CET)[reageer]
"In de kroeg kunt u gezellig babbelen en discussiëren over van alles en nog wat". Rudolphous (overleg) 22 feb 2015 21:00 (CET)[reageer]
Ik zeg ook niet dat het niet mag, ik vraag alleen wat de relevantie van deze mededeling is. Je linkt namelijk naar twee andere projecten en meld dat ze 25 miljoen afbeeldingen hebben en 200 miljoen bewerkingen... Dat is echt zo'n: "ja en?" mededeling. Dqfn13 (overleg) 22 feb 2015 21:10 (CET)[reageer]
Anders dan de andere zusterprojecten hebben deze projecten veel invloed op de kwaliteit en de bruikbaarheid van de (Nederlandstalige) Wikipedia. Sjoerd de Bruin (overleg) 22 feb 2015 21:14 (CET)[reageer]
Ja en?
Dat zegt met name dat er een kwaliteitsslag gemaakt moet worden op de andere zusterprojecten. The Banner Overleg 22 feb 2015 21:54 (CET)[reageer]
Ik denk dat Sjoerddebruin wil aangeven dat Commons en Wikidata direct bruikbare input leveren voor de nl-wiki (en ook voor alle andere zusterprojecten), waar de directe invloed van de en-wiki (of de zh-wiki of de fi-wiki) voor de nl-wiki niet groot is. De plaatjes van Common kunnen op alle wiki gebruikt worden, de gegevens van Wikidata ook.
Rudolphous, mooi dat deze gemeenschappelijke bron van kennis steeds verder groeit. Jammer dat sommige mensen daar wat cynisch op reageren. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 22 feb 2015 23:33 (CET)[reageer]
Als Rudolphous zou aangeven dat Wikidata is gegroeid van 2 miljoen naar 20 miljoen in alleen januari 2014 en een jaar later weer is vertienvoudigd, dan zou ik heel anders reageren. Nu was het niets meer dan een losse mededeling: Wikidata is zo groot en Commons is zo groot. Sorry hoor, maar wat moet ik daar dan mee? Dqfn13 (overleg) 22 feb 2015 23:55 (CET)[reageer]
Opmerking met inline referentie verplaatst naar het Achterkamertje. Dqfn13 (overleg) 23 feb 2015 11:18 (CET)[reageer]

Hoe kan ik National Herbal Park en Naypyidaw Water Fountain Garden het beste vertalen? Σ078(?) 23 feb 2015 14:15 (CET)[reageer]

En Ngalaik Lake Gardens? Σ078(?) 23 feb 2015 14:16 (CET)[reageer]
Gewoon gebruik maken van het sjabloon {{Bronvermelding anderstalige Wikipedia}}. Daarnaast moet je het natuurlijk wel goed vertalen, extra bronnen zoeken bij het vertalen is een must. Vertaal niet te letterlijk. Sjoerd de Bruin (overleg) 23 feb 2015 14:19 (CET)[reageer]
Het gaat hierbij om het artikel waarin deze termen verwerkt moeten worden (Naypyidaw). Die vermelding staat al in de bromvermelding, maar ik kan deze termen gewoon niet plaatsen in het Nederlands. Het is moeilijk om die letterlijke vertaling te vermijden, daarom vraag ik hier om hulp. Σ078(?) 23 feb 2015 14:22 (CET)[reageer]
Oei, dat kwam niet duidelijk uit je bericht tevoren. Sjoerd de Bruin (overleg) 23 feb 2015 14:31 (CET)[reageer]
Niet vertalen is zeker een optie. Het zijn namen van parken, geen omschrijvingen van soorten parken. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 23 feb 2015 14:25 (CET)[reageer]
Daar zat ik ook aan te denken, maar toen bedacht ik me dat deze Engelstalige namen op zich al vertalingen zijn... Richard 23 feb 2015 14:29 (CET)[reageer]
Dan moet je kijken of de Engelse termen gangbaar zijn buiten het Birmaanse taalgebied. Sjoerd de Bruin (overleg) 23 feb 2015 14:31 (CET)[reageer]
Eens met je, Richardw, maar ook met Sjoerddebruin. De meeste westerlingen kunnen niet uit de voeten met de lokale namen (begint al met het schrift...). Op reissites kom je de Engelse termen tegen. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 23 feb 2015 14:35 (CET)[reageer]
Kortom: of zelf een vertaling verzinnen ("Nationaal Kruidenpark", daarmee feitelijk zondigend tegen Wikipedia:Geen origineel onderzoek) of niet vertalen en de Engelse namen handhaven (wel cursief plaatsen, National Herbal Park bijvoorbeeld). Richard 23 feb 2015 14:40 (CET)[reageer]

Voorlopig maar even de Engelse termen hanteren denk ik! Bedankt. MVG, Σ078(?) 23 feb 2015 14:39 (CET)[reageer]

Op de foto van het tweede artikel staat tevens links de Engelse naam. Lijkt mij dus het beste om die te hanteren. Sjoerd de Bruin (overleg) 23 feb 2015 14:41 (CET)[reageer]
Erg scherp haha! Σ078(?) 23 feb 2015 14:42 (CET)[reageer]
Hetzelfde geldt voor de foto van het eerste artikel, waar links ook de Engelse naam staat. Kennelijk zijn de Engelse termen ook gangbaar binnen het Birmaanse taalgebied. Mvg, Trewal 23 feb 2015 15:31 (CET)[reageer]

23 feb 2015 17:28 (CET)