Naar inhoud springen

Overleg:Michael Phelps

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Michael Phelps wordt de meest succesvolle olympiër genoemd met 16 medailles. Maar Larissa Latynina heeft toch 18 olympische medailles? Ik zou zeggen, aanpassen. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 77.162.106.186 (overleg · bijdragen)

Referentie[brontekst bewerken]

In het artikel staat nu: In zijn boek is te lezen dat hij het marfansyndroom, een bindweefselaandoening, heeft. Er staat echter geen referentie naar het boek (welke zou dat moeten zijn?) Ik zie dit ook niet zo gauw bij een andere taal staan, of dat hij uberhaupt dit syndroom heeft. Halvar (overleg) 20 feb 2011 11:59 (CET)Reageren

Taal[brontekst bewerken]

Op 3 juli 2008 om 14:51 bewerkte Alyson Lindley dit artikel. Zhij schreef onder meer de zin: Op de 100 meter vlinderslag moest hij dit keer wel de duimen leggen voor Ian Crocker, die daarmee zijn revanche voor de Olympische Spelen beet had.. Vandaag, ruim acht jaar later, vindt Marrakech dat deze gevleugelde uitdrukking niet in het artikel past omdat hij deze kennelijk niet kent: De duimen leggen?. Omdat Marrakech ook een link onnodig herhaalt ([[Ian Crocker|Ian Crocker]] in plaats van [[Ian Crocker]]), heb ik zijn bewerking teruggedraaid, daarbij ook een toelichting gevend over het gebruik van deze hem kennelijk onbekende uitdrukking. Desalniettemin blijft Marrakech erin volharden om deze uitdrukking uit het artikel te weren, met als motivatie uitdrukkingen die iedereen begrijpt verdienen de voorkeur en begrijpelijk in het hele taalgebied. Als we Wikipedia daadwerkelijk schrijven op een manier dat dit voor iedereen in het hele taalgebied begrijpelijk is, zouden we ons moeten de basiswoordenschat. Een dergelijke opstelling stoot mij tegen de borst, omdat deze geen recht doet aan de rijkdom van onze taal, een taal die ook buiten de Grachtengordel gesproken wordt en een die rijk is aan uitdrukkingen en gezegden. Dat de kennis hiervan tanende is, mag geen reden zijn om hier maar volledig aan voorbij te gaan.

Ik verzoek anderen om eens mee te kijken naar de taalverarming die deze gebruiker voorstaat. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 8 aug 2016 15:37 (CEST)Reageren

Mij lijken de door Marrakech doorgevoerde wijzigingen ook (goeddeels) onnodig, althans voor wat betreft een uitdrukking als de duimen leggen, want dit blijkt gewoon standaardtaal in België te zijn. Onvoldoende reden dus om dit aan te gaan passen, ofwel BTNI. Wie de uitdrukking niet kent kan desgewenst gewoon heel even googlen. Er zal ongetwijfeld ook heel veel typisch Noord-Nederlands taalgebruik in artikelen staan. De Wikischim (overleg) 8 aug 2016 15:43 (CEST)Reageren
Waarom zou je een alleen in België gangbare (en overigens letterlijk aan het Frans ontleende) uitdrukking gebruiken als je een zin ook zo kunt formuleren dat lezers uit het hele taalgebied hem begrijpen? En 'Crocker had zijn revanche voor de Olympische Spelen beet' is gewoon raar Nederlands. Marrakech (overleg) 8 aug 2016 16:08 (CEST)Reageren
De betreffende uitdrukking is opgenomen in Van Dale, betreft bewust door de schrijver geïntroduceerd taalgebruik en is in wellicht niet bij iedereen bekend, maar wel voor iedereen te begrijpen. Dat je die andere zin nu naar voren schuift, mag je doen. Dat als raar Nederlands betitelen is jouw keuze. Maar je probeert vooral af te leiden van het BTNI-gedeelte van jouw bijdrage. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 8 aug 2016 16:54 (CEST)Reageren
Wat maakt het nu uit dat die uitdrukking, zoals jij het nogal lelijk formuleert, 'bewust door de schrijver geïntroduceerd taalgebruik betreft'? Ik zou allerlei 'taalgebruik' 'bewust' kunnen 'introduceren' waar de lezer niets van begrijpt. De uitdrukking staat inderdaad in de Van Dale, maar is daar niet voor niets gemarkeerd met de letters BE. Ik denk dan ook zeker niet dat iedereen de uitdrukking begrijpt. Ten slotte geldt de BTNI-regel bij min of meer gelijkwaardige alternatieven. Daarvan is hier geen sprake. Marrakech (overleg) 8 aug 2016 17:13 (CEST)Reageren
Daarvan is wel degelijk sprake in die zin dat de verschillende uitdrukkingen gewoon hetzelfde betekenen. Op de BTNI-pagina zelf is hier trouwens vorig jaar nog discussie geweest over ongeveer hetzelfde als dit. Waar jouw naam trouwens ook staat, je weet dus neem ik aan ook dat hier momenteel geen algehele consensus over is. De Wikischim (overleg) 9 aug 2016 08:48 (CEST)Reageren
Richard schreef daar terecht: "Als er woorden of zinsconstructies gebruikt worden die in het ene deel van het taalgebied gemeengoed zijn, maar in het andere deel niet of makkelijk verkeerd begrepen worden, kan dat wel degelijk een reden voor aanpassing zijn."
Een ander voorbeeld: het woord urning betekent ook 'gewoon hetzelfde' als homoseksuele man. Desondanks zou het terecht vervangen worden in een zin als 'In 2008 was R.V. de eerste voetballer die ervoor uitkwam dat hij een urning was'. Toepassing van de BTNI-regel is nu eenmaal niet altijd een binaire aangelegenheid. Er komen tal van nuances bij kijken. Marrakech (overleg) 9 aug 2016 09:20 (CEST)Reageren
Urning is volgens mij nergens standaardtaal, terwijl duimen leggen dat wel is (nl. In België). Deze vergelijking gaat zodoende mank. De Wikischim (overleg) 9 aug 2016 09:34 (CEST)Reageren
Daar gáát het niet om. Relevant in dit verband is alleen dat bij alle voorbeelden de ene variant voor iedereen te bergijpen is en de andere niet. Dan verdient die ene variant de voorkeur en getuigt het van redeloze koppigheid om vast te houden aan de andere variant. Marrakech (overleg) 9 aug 2016 09:59 (CEST)Reageren
Zoals het ook van koppigheid getuigt om al het niet-Gooise Nederlands maar te verwijderen, voorbijgaand aan alle afspraken, aan iets dat er al acht jaar staat,... Vooralsnog concludeer ik dat er geen brede steun is voor het vervangen van de oorspronkelijke tekst, deze zal ik dan ook, in ieder geval voor het gedeelte de duimen leggen, herstellen. En en passant doe ik ook wat aan de door Marrakech neergeschreven taalfout. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 9 aug 2016 10:15 (CEST)Reageren
Ik dacht dat "het beleid" was dat we zeer terughoudend zijn met taalgebruik dat alleen in België (of in Nederland) tot de standaardtaal behoort. Ik had persoonlijk nog nooit van duimen leggen gehoord, en denk dat dat voor veel Nederlanders geldt. Ik waag dan ook, net als Marrakech, te betwijfelen of je hier kunt spreken van BTNI. Vinvlugt (overleg) 9 aug 2016 11:13 (CEST)Reageren
En die loze argumenten ook altijd. Wat maakt het nu uit dat 'iets' er al acht jaar staat? Marrakech (overleg) 9 aug 2016 11:54 (CEST)Reageren
Kennelijk is er in acht jaar tijd niemand geweest die moeite had met deze uitdrukking, totdat ene Marrakech hierover struikelt. Nu opeens moet deze uitdrukking coûte que coûte verwijderd worden uit dit ene artikel, waarbij een editwar, het herhaaldelijk plaatsen van taalfouten en andere methoden niet geschuwd worden.
De uitdrukking komt ook in de Nederlandse sportjournalistiek en de financiële wereld voor, niet alleen in België. Taaladvies antwoordt bevestigend op de vraag of de duimen leggen correct Nederlands is, dat geldt niet voor het door Marrakech aangevoerde urning.
Ondanks alle loze argumenten voor deze taalverloedering, zal ik niet langer mee gaan in deze editwar. Wie het op wil nemen voor het fraais dat onze taal biedt, is van harte welkom dat stokje van me over te nemen. En anders zegeviert het Jip-en-Janneke wederom boven een encyclopedie. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 9 aug 2016 12:31 (CEST)Reageren
Ik had de oorspronkelijke versie zonder de BTNI-wijziging van Marrakech heel graag zelf weer hersteld, maar ik mag dit niet doen. Jij (RonnieV) weet neem ik aan heel goed waarom. Nu zie je dus hoe je soms ook in je eigen voet kunt schieten met al die arbcomuitspraken. @Allen: veel succes met dit artikel nog verder. De Wikischim (overleg) 9 aug 2016 12:36 (CEST)Reageren
Het is nogal ironisch dat iemand die zo gebrekkig schrijft ("door de schrijver geïntroduceerd taalgebruik", "het Jip-en-Janneke zegeviert boven een encyclopedie", "het stoot mij tegen de borst" enzovoort) termen als 'taalverarming' en 'taalverloedering' in de mond durft te nemen. Hoe dan ook, we zijn hier niet om de rijkdom van de taal te vieren door uitdrukkingen te gebruiken die een groot gedeelte van het lezerspubliek niet kent, maar om informatie te verschaffen in een voor iedereen begrijpelijke vorm. Marrakech (overleg) 9 aug 2016 12:49 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Michael Phelps. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 7 sep 2017 23:14 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Michael Phelps. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 12 feb 2018 10:57 (CET)Reageren