Overleg:Segrià

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 3 jaar geleden door Criostóir

Lleida - Lerida

Knettergek is dit op Wikipedia. Voor de provincies en provinciehoofdsteden worden de Spaanse vertalingen gebruikt (Lerida, Gerona), terwijl voor de rest de Catalaanse en enige officiële naam toegepast wordt. Zo lezen we hier Sarroca de Lleida, Artesa de Lleida, Puigverd de Lleida, Montoliu de Lleida enz. Maar de stad Lleida wordt wel Lerida genoemd, net zoals de provincie. Naast knettergek, ook verkeerd en misleidend voor wie zich hier niet bewust van is. Ik heb dit jaren geleden al eens aangekaart, maar toen kreeg ik alleen maar kafkaiaanse en bureaucratische excuses voorgeschoteld om deze miskleun niet te verbeteren. Nog altijd niks veranderd. Triest. Criostóir (overleg) 6 jul 2020 23:04 (CEST)Reageren