Overleg:Shang-dynastie

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 13 jaar geleden door Bedwyr in het onderwerp Wushu

Wushu[brontekst bewerken]

Misschien wel een erg groot bannertje, maar goed, dat is het gevolg van het wiki-sjabloon. Punt is dat wushu een twintigde eeuwse uitvinding is en het een beetje vreemde term is als het over de Shang-dynastie gaat. Iedere samenleving kende zijn gevechtstechnieken, dus de Shang ook, maar daarmee is het nog geen wushu... Verder ontbreken er bronvermeldingen die bij de gemaakte claims wel interessant zouden zijn. Bedwyr 21 aug 2008 21:25 (CEST)Reageren

Het gaat hier volgens mij niet om het 20ste-eeuwse en:Wushu (sport) maar over de veel langer bestaande Chinese vechtsporten. Ik denk dat we dat sjabloon wel kunnen verwijderen. Er zijn wel bronvermeldingen nodig. Momenteel is er geen enkele. --ChristopheS 6 aug 2009 19:54 (CEST)Reageren
Dat is wel een heel oud stukje tekst, van 2004, met ook al jaren een 'twijfel' sjabloon. Ik zou graag een bron hiervoor zien. Er bestaan meerdere verhalen over de origine van de vechtsport. Het Engelse en:Asian martial arts (origins) geeft een overzicht. --VanBuren (overleg) 23 feb 2011 22:35 (CET)Reageren

Wushu[brontekst bewerken]

Je moet wel goed lezen, wushu is de verzamelnaam van de chinese vechtsporten! --84.86.173.204 15 nov 2008 12:22 (CET)Reageren

Aangezien dit een Nederlandstalige wikipedia is denk ik dat in die context het Nederlandse woord krijgskunst beter op zijn plaats is. Het Chinese wikipedia artikel 武術 gaat over krijgskunsten in het algemeen (niet alleen de Chinese). Logisch, want 武術 betekent krijgskunst en niet Chinese krijgskunst. Gewoon vertalen hier dus lijkt me, aangezien datgene wat in het Nederlands met wushu wordt aangeduid de moderne sportvorm is, terwijl voor datgene wat er in het Chinees mee bedoeld wordt een goede Nederlandse vertaling is... Bedwyr (overleg) 22 feb 2011 14:57 (CET)Reageren
(Antwoord hiernaartoe van [1])
De Engelse artikelen en:Wushu_(sport) en en:Chinese_martial_arts wikilinken allebei naar hetzelfde Nederlandse artikel wushu. Het Nederlandse artikel is slechts een kort overzicht. Ik neem aan dat wanneer je hierboven zegt: ...artikel gewoon veranderen in "krijgskunst..." je bedoelt het artikel wushu? Lijkt me geen goed idee. "Krijgskunst" is de kunst van oorlogvoeren in het westen. Wanneer je het in het westen over wushu hebt in de hedendaagse betekenis dan gaat het over Chinese vechtsport of gevechtskunst. En sinds artikel wushu vooral over de hedendaagse betekenis gaat is het geen goed idee om daar een titel van te maken die over oorlog gaat. Als je echter in een artikel schrijft over wushu in een oude betekenis dan kun je in de artikeltekst uitleggen dat het vroeger een naam was voor de Chinese krijgskunst. In andere woorden, het hangt af van de context. --VanBuren (overleg) 23 feb 2011 22:16 (CET)Reageren
(PS: Een beetje vreemd dat de discussie over een Nederlandse term voor wushu hier wordt gevoerd en niet op de overlegpagina van wushu. Ik zou de titel "wushu" behouden want in gesprekken binnen de doelgroep hoor ik die vaak. Maar in de tekst kun je wel schrijven dat wushu "Chinese vechtsport" of "Chinese gevechtskunst" betekent. --VanBuren (overleg) 23 feb 2011 22:43 (CET))Reageren
Het artikel wushu moet zeker NIET herbenoemd worden. Mijn opmerkingen gaan over dit artikel. Datgene wat we in Nederland wushu noemen is een moderne vorm van kungfu (wederom in de Nederlandse betekenis daarvan) of eventueel een verzamelnaam voor een aantal Chinese krijgskunsten (wat de Engelse wikipedia Chinese martial arts noemt en de Chinese wikipedia 中國武術 (Zhongguo wushu, oftewel Chinese krijgskunst). De betekenis van het Chinese woord wushu is gelijk aan het Nederlandse woord krijgskunst. De Nederlandse betekenis van wushu is veel nauwer... Om over wushu (in de Nederlandse betekenis) te spreken in een artikel over de Shang-dynastie lijkt me wat vreemd. Bedwyr (overleg) 24 feb 2011 09:08 (CET)Reageren
Ik begrijp nu dat je het deel Shang-dynastie#Wushu wilt aanpassen en termen gebruiken die beter passen in de tijdgeest die in dat artikelonderdeel ter sprake wordt gebracht. En wel omdat "wushu" zo ver terug in de geschiedenis in de kern een andere betekenis had dan nu. Lijkt me een zinnig voorstel. Herschrijven van dat deel lijkt me toch wel nodig. Ik deel de twijfel over de feitelijke juistheid ervan. Termen als 'primitief', 'knuppels en stenen', en wat andere beschijvingen gaan zo ver terug in de tijd dat ze m.i. niet te bewijzen zijn, in andere woorden: verzonnen voor een mooi verhaal. --VanBuren (overleg) 24 feb 2011 13:13 (CET)Reageren
Dan maak ik er gewoon Chinese krijgskunst van. Zowiezo is het verhaal dat alle Aziatische vechtkunsten begonnen zouden zijn met Shaolin waarschijnlijk vooral een legende. Zolang mensen elkaar de hersens inslaan hebben ze al manieren bedacht om dat te perfectioneren... Bedwyr (overleg) 24 feb 2011 14:53 (CET)Reageren
Aangepast. Bedwyr (overleg) 24 feb 2011 14:58 (CET)Reageren
Uh... Ik maak er vechtkunst van. 武術 vertaalt prima naar het Engelse martial arts, maar of militaire strategiën en tactieken er ook in passen weet ik niet. Vechtkunst lijkt me mooie oplossing. Bedwyr (overleg) 24 feb 2011 15:13 (CET)Reageren