Naar inhoud springen

Overleg:Sirin

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door 10Guillot in het onderwerp Sirin en Alkonost

Sirin en Alkonost[brontekst bewerken]

Mogelijk zijn Alkonost en Sirin verwisseld en moet de eerste de doodsvogel zijn en de laatste de vogel van de eeuwigheid. Daarvoor verwijs ik naar het libretto van Rimsky Korsakovs Kitesj, waarin Alkonost duidelijk zingt: 'Wie mijn lied verneemt, valt de dood ten deel!' en daarna Sireen: 'Wie mijn lied verneemt, leeft in eeuwigheid.' De vergissing zou kunnen komen van de Engelse tekst bij de afbeelding van Vasnetsov. Ik veronderstel dat Alkonost de trieste, donkere vogel is en Sirin de lichte en vrolijke. Vriendelijke groeten, 10Guillot (overleg) 27 aug 2017 08:29 (CEST)Reageren