Naar inhoud springen

Overleg:Synoviale vloeistof

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door Erik Wannee

Ik zie nu dat ik een andere titel heb gehanteerd dan je hebt voorgesteld: synoviaal vocht ipv synovium of synoviale vloeistof. Is het hier misschien handig om redirects aan te leggen? RRoze (overleg) 24 jul 2017 13:39 (CEST)Reageren

Ik vind alledrie de namen even belangrijk, dus moeten er inderdaad redirects komen. Maar dat kan pas als het artikel af is en in de hoofdnaamruimte is geplaatst. De volgende vraag is dan onder welke naam we het artikel zelf gaan plaatsen. Ik voel het meest voor 'synoviale vloeistof'. Erik Wannee (overleg) 24 jul 2017 21:12 (CEST)Reageren

Verder worstel ik een beetje met een deel van het originele artikel. Een groot deel van de introductie bestaat uit een omslachtige beschrijving dat gewrichtsvloeistof met een naald kan worden afgenomen en onderzocht om aandoeningen mee vast te stellen, maar dat bij mensen met hemofilie een dunnere naald moet worden gebruikt. En zo nog wat informatie die naar mijn idee niet zo relevant is. De auteur slaat een paar zijsporen in die niet zoveel meer zeggen over het hoofdonderwerp. Ik ben in zo'n geval voor weglaten. Wat denk jij? RRoze (overleg) 24 jul 2017 13:39 (CEST)Reageren

Het lastige is dat mijn Spaans zo slecht is dat ik me geen goed beeld kan vinden van wat wel en wat niet relevant is. En als ik de pagina met Google translate laat vertalen dan word ik ook niet blij van het resultaat. (Dat is goed nieuws voor jou: vertaalcomputers kunnen het nog lang niet opnemen tegen mensen.) Het onderzoek naar afwijkingen in synovium is uiteraard wel belangrijk om te noemen, maar details zoals prikken bij mensen met hemofilie gaan m.i. inderdaad te ver. Die horen thuis in een lesboek; niet in een encyclopedie.
Nou is het artikel niet heel erg groot; misschien kun je het toch gewoon in z'n geheel vertalen en dan kan ik meekijken welke stukken eruit kunnen worden geknipt. Erik Wannee (overleg) 24 jul 2017 21:12 (CEST)Reageren
Hoi Erik Wannee, i.v.m. het einde van mijn vertaalstage stel ik voor dat ik de tekst laat zoals die nu is. In elk geval bedankt voor het meedenken! RRoze (overleg) 7 aug 2017 10:28 (CEST)Reageren
Ok, het is niet anders. Wel jammer om een artikel onaf achter te laten omdat de tijd erop zit. Hopelijk komt er een volgende vertaler Spaans die ermee verder kan en wil gaan.
Ik zie nu trouwens dat SvenDK nog allerlei dingen aan het artikel heeft verbeterd en toegevoegd. Dat had ik niet in de gaten, omdat zijn laatste bewerking gemarkeerd was als 'kleine wijziging', en mijn instellingen zo zijn dat ik kleine wijzigingen niet op mijn volglijst zie. Een gevolg is dat ik dan ook geen melding zie dat er daarvóór allerlei grote wijzigingen zijn geweest..
Groet en succes verder. Erik Wannee (overleg) 7 aug 2017 10:37 (CEST)Reageren
Ik heb nog een regel toegevoegd over het gebruik van synoviaal vocht voor medisch/wetenschappelijk onderzoek. Dit is m.i. nog relevant om mee te nemen, maar zoals besproken dwaalt de rest van de informatie behoorlijk af. Het lijkt me in dit stadium niet zinvol meer om tekst te vertalen om het erna weer eruit te knippen. RRoze (overleg) 7 aug 2017 16:46 (CEST)Reageren

Je schrijft in het artikel 'Het vocht wordt afgescheiden door gewrichtssmeer, wat om de gewrichtsband heen zit.' Dat klopt niet. Ik denk dat dat woord 'gewrichtssmeer' niet goed vertaald is, want synoviale vloeistof is zelf gewrichtssmeer, en kan daardoor niet afgescheiden worden. Zou je daar nog even naar kunnen kijken? Erik Wannee (overleg) 7 aug 2017 16:54 (CEST)Reageren