Overleg:Gallisch
Onderwerp toevoegenDat het Gallisch verdween omdat het zo op het Latijn leek vind ik een dubieuze stelling. Het Gallisch verschilde net zoveel van het Latijn als het Grieks of het Germaans. Dat het Gallisch verdween gebeurde omdat de Romeinen cultureel en politiek de "bovenliggende" partij waren. Douglas 11 mei 2005 10:13 (CEST)
- Ik denk dat het ook kwam doordat het Latijn makkelijker aan te leren was dan het Gallisch (ik ben zelf geen specialist in deze materie, maar heb er toch redelijk veel over gelezen). Hoe het ook wezen, het Gallisch lostte op in het Latijn en vormde een Gallo-Romeins taaltje zoals o.a. het Waals.Evil berry
- Keltische talen en Italische (Romaanse) talen zijn meer aan elkaar verwant dan aan het Germaans of het Grieks. Het lijkt me echter wel aannemelijker dat de Galliers Latijn leerden vanwege de Romeinse invloed dan omdat het zo makkelijk te leren was. Overigens is de invloed van het Gallisch op het Frans nog vrij groot als je het vergelijkt met bijvoorbeeld de invloed van het Brits of het Gaelisch op het Engels. Bedwyr 31 okt 2008 10:31 (CET)
Plaatsnamen in Limburg[brontekst bewerken]
Er staat een regel over plaatsnamen in Limburg met zo'n aanvraag voor bronvermelding erbij. Twee voorbeelden worden genoemd die mij Nederlands genoeg klinken om de bewering te ontkrachten. Ik ben echter noch Limburger, noch historicus, zelfs geen taalkundige. Materiedeskundigen aanwezig? Ik zat eerder aan Thorn te denken als voorbeeld. Vraag me niet waarom. Zeg maar intuïtiie.
Patio 21 mei 2010 17:39 (CEST)
- Tongeren wordt wel eens in verband gebracht met de Tungri. In hoeverre dat wetenschappelijk onderbouwd is weet ik niet. Van de ander plaatsnamen heb ik geen idee. Er zijn vast wel andere Gallische (of in elk geval Keltische) plaatsnamen te vinden in Nederland... Noviomagus, Lugdunum... Bedwyr 25 mei 2010 16:04 (CEST)
Externe links aangepast[brontekst bewerken]
Hallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 2 externe link(s) gewijzigd op Gallisch. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- sjabloon
{{Dode link}}
toegevoegd aan http://technovate.org/web/coligny.htm - Archief https://web.archive.org/web/20051206000632/http://home.versatel.nl/postbus/gaulish.html toegevoegd aan http://home.versatel.nl/postbus/gaulish.html
- Archief https://web.archive.org/web/20050310221937/http://indoeuro.bizland.com/tree/celt/gaulish.html toegevoegd aan http://indoeuro.bizland.com/tree/celt/gaulish.html
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 5 sep 2017 21:51 (CEST)
Externe links aangepast[brontekst bewerken]
Hallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Gallisch. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20180218100057/http://www.orbilat.com/Encyclopaedia/G/Gaulish_language.html toegevoegd aan http://www.orbilat.com/Encyclopaedia/G/Gaulish_language.html
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 25 sep 2018 22:13 (CEST)
Externe links aangepast[brontekst bewerken]
Hallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Gallisch. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://archive.today/20121204155308/http://technovate.org/web/coligny.htm toegevoegd aan http://technovate.org/web/coligny.htm
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 15 apr 2019 22:49 (CEST)