Overleg:Apostrof in de Nederlandse spelling

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 1 jaar geleden door Geke in het onderwerp Externe links

Naam van het artikel[brontekst bewerken]

kan deze pagina niet beter een andere naam krijgen? Apostrofs komen toch ook in andere talen voor? Mixcoatl 3 jun 2005 12:39 (CEST)Reageren

Absoluut, ik ga dit dus ook verplaatsen. Probleem is echter dat Apostrof (leesteken) een geschiedenis heeft. Ik zie echter dat Serassot dat zelf gemaakt heeft en later ook een redirect had gemaakt, omdat hij/zij blijkbaar had gezien dat dit artikel al bestond. Ik zet hieronder voor de volledigheid de tekst van Apostrof (leesteken) op 15 feb 2004 17:20 neer en verwijder dan Apostrof (leesteken) om plaats te maken voor de verplaatssing. .....jeroenvrp..... 1 jul 2005 15:45 (CEST)Reageren

Het leesteken de apostrof of weglatingsteken, het kommaatje bovenaan de regel ('), geeft aan dat een of meer letters in een woord zijn weggelaten.

  • 's avonds = des avonds
  • m'n = mijn
  • 't = het
  • zo'n = zo een

Bij 's avonds is vorm met apostrof de enig gebruikte schrijfwijze geworden. Bij m'n worden beide schijfwijzes (m'n en mijn) gebruikt.

Als een zijn met een apostrof begint, wordt het eerste volle wordt met een hoofdletter geschreven.

  • 's Morgens is onze kat het levendigst.

Er zijn ook plaatsnamen die met een apostrof beginnen.

  • 's-Gravenhage
  • 's-Heerenberg

Het streepje achter de s geeft aan deze betrekking heeft op graaf (heer). Eigenlijk is het: de haag van de graaf, de berg van de heer. Zonder streepje zou het slaan op haag (berg). Het zelfde veschil als tussen Oudemolensterweg (de weg naar het dorp Oudemolen) en de Oude Molenweg (de oude weg naar de molen, er is kennelijk ook een andere, nieuwe).

Men ziet wel eens analoog hieraan 's-avonds geschreven, dat is dus onjuist.

De apostrof wordt ook gebruikt als scheidingsteken.

  • auto's

Ik ben van mening veranderd, want ik zag een reeks Nederlandse spelling artikelen. Toch was de naamgeving verkeerd. Het moet andersom zijn, eerst het onderwerp (Apostrof) en tussen haakjes een aanvulling daarop, maar liever heb ik eigenlijk Apostrof in de Nederlandse spelling. Dat laatste ga ik dus doorvoeren. Sorry voor mijn wispelturigheid. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Jeroen (overleg · bijdragen) 1 jul 2005 16:15‎

Tv-programma[brontekst bewerken]

Het voorbeeld tv+programma verliest zijn waarde als het leidt tot televisieprogramma. Ik heb dit dus gewijzigd naar tv-programma. Wellicht is het in schrijftaal inderdaad mooier om van een televisieprogramma te spreken, maar dan zal er een ander voorbeeld moeten worden bedacht. Cd-speler bijvoorbeeld. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door ? (overleg · bijdragen) 9 aug 2006 16:59‎ 82.73.20.242

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 2 externe link(s) gewijzigd op Apostrof in de Nederlandse spelling. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 3 sep 2017 11:20 (CEST)Reageren

Externe links[brontekst bewerken]

Ik heb net 2 externe links naar Onze Taal aangepast, omdat de oude (via web.archive.org) niet (meer) werken. Is dat in orde zo, of brengt de InternetArchiveBot het wellicht een keer in orde? Geke (overleg) 6 mrt 2023 19:40 (CET)Reageren