Overleg:Voice-over

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 11 jaar geleden door Joostik

Ineens is dit artikel omstreden, omdat de titel Engels is. Is het niet beter dit artikel een andere, Nederlandse naam te geven? Maar wat is het Nederlandse woord voor "voice-over"? Commentaarstem? Neu... Achtergrondstem? Ook niet. Het dekt niet niet de lading. Wat mij betreft mag deze opmerking weg. We zijn toch geen geen puristen? - Rik - 1 dec 2004 00:14 (CET)Reageren

Mee eens. Ik zou er werkelijk geen fatsoenlijk Nederlands equivalent voor weten... en zelfs áls we er een vinden zal die zeker niet zo bekend en veel gebruikt zijn als "voice-over". Als je het mij vraagt, laat maar lekker zo staan! Jan van Steenbergen 1 dec 2004 00:25 (CET).Reageren

Niet zo puristisch, een taal verandert nu eenmaal en de Engelse term is hiervoor gebruikelijk. We gaan toch ook niet de lemma's toilet en bureau onder discussie stellen? Skander 24 mrt 2007 23:01 (CET)Reageren

Ik ben er wel voorstander van om dit artikel te veranderen in commentaarstem. De van Dale verwijst bij het lemma voice-over naar het lemma commentaarstem, waar vervolgens een uitleg achter staat. Het lijkt mij dus dat zij de voorkeur geven aan commentaarstem. Moeten we dat dan niet volgen? Zonne 18 mrt 2008 13:51 (CET)Reageren

Commentaarstem dekt echter niet zoals in Oost-Europa gebruikelijk is het "overspreken" van alle acteurs boven de oorspronkelijke geluidsband.--Joostik (overleg) 9 sep 2012 13:46 (CEST)Reageren