Overleg:Bernardus van Clairvaux

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:Bernard van Clairvaux)
Laatste reactie: 10 jaar geleden door Roepers in het onderwerp De Divina Commedia

Citaat uit het artikel: "Hij werd door Maarten Luther “de Augustinus van de Middeleeuwen” genoemd." Omdat het mij niet zo waarschijnlijk voorkomt dat Luther over de Middeleeuwen spreekt, heb ik naar dit citaat gezocht op cd-rom met "Gesammelte Werke" van Martin Luther, uitgegeven door Kurt Aland. Het woord Middeleeuwen ( gezocht op "Mittelalter") komt alleen voor in de toelichtingen van Aland en in verklarende noten die door Aland of een andere redacteur van de Gesammelte werke afkomstig zijn. Luther zelf gebruikt het dus niet. De Gesammelte Werke is echter een selectie uit zijn werk, aangezien de volledige versie van zijn werk, de Weimarer Ausgabe, 117 delen bevat en electronisch toegankelijk is middels een zeer duur abonnement [1]. Deze zoekactie van mij is dus niet waterdicht, maar versterkt wel de twijfel over de juistheid van het citaat. Overigens heeft Luther wel veel waardering voor Bernard van Clairvaux en haalt hij hem vaak aan. Bijvoorbeeld: "Bernhard von Clairvaux ist ein Mann von großem Geist gewesen, daß ich ihn schier über alle Lehrer zu setzen wagte, die berühmt sind, sowohl alte und neue." (Martin Luther: An die Ratsherren aller Städte deutschen Landes, daß sie christliche Schulen aufrichten und halten sollen (1524). Martin Luther: Gesammelte Werke, S. 3128 (vgl. Luther-W Bd. 5, S. 75) (c) Vandenhoeck und Ruprecht). Deze regel is trouwens een opmaat voor kritiek van Luther op Bernard van Clairvaux op het gebied van bijbeluitleg. Kortom ik denk dat het citaat geen citaat van Luther is, alhoewel de grote waardering van Luther voor Bernhard van Clairvaux wel correct is. Marco Roepers 21 nov 2007 18:25 (CET)Reageren

Heiligennamen en hun tradities[brontekst bewerken]

Het valt misschien niet menig lezer op, maar wij nederlandstaligen gebruiken haast altijd de Latijnse naam van heiligen, cfrm.: niet François maar Franciscus, niet Benoît maar Benedictus, niet Dominique maar Dominicus, etc. Bijdeze pleit ik dat zo snel mogelijk iemand bij machte om deze bestandsnaam te veranderen van Bernard - naar Bernardus van Clairvaux! M Rodenbach 2 jan 2010 19:13 (CET)Reageren

De Divina Commedia[brontekst bewerken]

Bernardus was de gids van Dante in de Commedia in het Paradiso-gedeelte (3e deel). Misschien moet dit toegevoegd worden? – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 78.20.194.212 (overleg · bijdragen) 17 jan 2014 17:00‎ (CET)Reageren

Met bronnen is dit zeker de moeite waard.Dus ga je gang. Marco Roepers (overleg) 23 jan 2014 11:06 (CET)Reageren