Overleg:Haïtiaans-Creools
Onderwerp toevoegenKrèyol of Kreyòl?
[brontekst bewerken]Bij de interwikilinks staat deze taal aangegeven als "Krèyol ayisyen", maar ik weet bijna zeker dat het streepje op de o moet. Volgens mij is de naam van dit artikel dus correct. Ik heb hier een vraag over gesteld in de Kreyòl-kroeg. Ik ben benieuwd of ik daar antwoord op krijg. S.v.p. geen grootschalige veranderingen doorvoeren voordat we zeker weten wat de naam van de taal is. LeRoc 23 mrt 2007 21:55 (CET)
Hi, the correct answer is: Kreyòl.
The interwikilinks, I think, cannot be changed by users of ht wikipedia. It can only be changed by the meta wiki, right?
--205.228.12.254 26 mrt 2007 17:17 (CEST)
By the way, Patua is not a word used for the haitian creole: it is only used by the English caribbean speakers for the French-based creole of the French West Indies (ie the small islands in the Caribbean islands : Martinique, Guadeloupe, etc.). Patois is a French word that English speaker pronounce like a french word. I do not know the spelling they use, maybe something like patwa. But maybe Dutch speakers use Patua for all caribbean creoles?
--205.228.12.193 26 mrt 2007 17:24 (CEST)
Externe links aangepast
[brontekst bewerken]Hallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Haïtiaans-Creools. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20100222082503/http://hartfordmbc.org/ht toegevoegd aan http://www.hartfordmbc.org/ht
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 20 jul 2017 12:43 (CEST)