Overleg:Acacallis (mythologie)
Onderwerp toevoegenLaatste reactie: 12 jaar geleden door Davv69 in het onderwerp Transliteratie
Transliteratie[brontekst bewerken]
Zou je in de nederlandse taal niet Akakallis ipv Acacallis moeten gebruiken? Davv69overleg 11 jun 2011 12:09 (CEST)
- Is Kudon beter dan Cydon? --Davv69overleg 11 jun 2011 14:31 (CEST)
- Ik heb het initiele artikel aangepast o.b.v. het franse wikipedia artikel, als ik het engelse artikel lees, dan is het verhaal weer net wat anders. Heb het artikel nu {{beg}} en {{wiu}} gemaakt en hoop dat iemand met kennis van de griekse mythologie (en transliteratie Grieks <=> Nederlands) nog goed door het artikel heen gaat. --Davv69overleg 11 jun 2011 12:56 (CEST)