Overleg:Chinees poker

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Volgens de engelse pagina over chinese poker wordt dit vaker verward met Big Two. Als je op deze twee pagina's kijkt lijkt het er inderdaad op dat wat op de nederlandse chinees poker pagina wordt beschreven eigenlijk Big Two is.

Is mij ook al opgevallen en ik zocht een manier om de discussie op te starten om "Chinese poker" op de beide sites te laten overeenkomen.
Bij het zoeken naar het spel zou je immers de variant verwachten die op de Engelse pagina beschreven wordt. Misschien toch hier de titel aanpassen naar "Big Two" (de vernederlandsing lijkt mij overbodig en idioot) en een nieuw artikel te beginnen onder "Chinese Poker". Ook hier in het Engels omdat de algemene omgang is dat het spel met zijn Engelstalige benaming aangeduid wordt.