Overleg:Dik Trom (personage)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 10 jaar geleden door Peter Fiedeldij Dop in het onderwerp Etersheim

Wat wordt hier bedoeld?[brontekst bewerken]

Het tweede boek werd gecensureerd, volgens ene Jikje vanwege uitlatingen als "Weg met de moffen!" en "Leve het huis van Oranje!". De oorspronkelijke versie zou door Uitgeverij Kluitman niet in ere zijn hersteld, waarmee de Project Gutenberg-uitgave de eerste is die de gewraakte passage weer zou bevatten. In die versie komen de woorden "moffen" en "oranje" overigens niet voor.

Dit is ongeveer wat er staat. Klopt dat het volgende wordt beweerd:

  • De oorspronkelijke versie bevat de woorden "moffen" en "Oranje".
  • De herstelde versie van Kluitman bevat die woorden niet.
  • De Project Gutenberg-versie bevat die woorden weer wel.
  • Maar uit de laatste zin begrijp ik dat die laatstgenoemde versie die woorden toch niet bevat.

Graag opheldering. Paul-MD 21 jun 2005 23:05 (CEST)Reageren

Antwoord: De Project Gutenberg-versie is gebaseerd op een uitgave van voor 1923 vanwege copyrightredenen. Dat is dus ruim voor de Tweede Wereldoorlog. In die versie komt het woord "moffen" niet voor, dat is gemakkelijk na te gaan. Wel staan in die versie dingen als "leve de koningin" en "weg met de Duitschers".

Wat er in andere versies staat, weet ik niet, want die ken ik niet. Wel weet ik wat anderen (Jikje) over die versies beweren, want dat is op te zoeken. 82.92.181.129 27 jun 2005 03:28 (CEST)Reageren

In de aanhef van het artikel staat: In 1907 verscheen De zoon van Dik Trom, het zesde deel (het tweede uit de serie) Waarom deze verwarrende mededeling? Kieviet heeft dit boek als tweede geschreven, noem het dan ook zo. Dat dit boek niet door Kluitman is uitgegeven en na het overlijden van Kieviet toch bij deze uitgever terecht kwam kan een kanttekening zijn, maar om dat in de aanhef van het artikel op te nemen vind ik vreemd. Er zijn belangrijker dingen. Bijvoorbeeld dat Kieviet als vader van het moderne kinderboek wordt beschouwd, waarbij de schrijver uitgaat van de beleving door het kind. Peter Fiedeldij Dop, Stichting Het Schooltje van Dik Trom – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Peter Fiedeldij Dop (overleg · bijdragen) 13 aug 2013 00:44‎ (CEST)Reageren

welke plaats[brontekst bewerken]

Het is me door al de jaren heen onduidelijk gebleven in welke plaats, waar dik trom met zijn vader en moeder leefde, het verhaal zich afgespeeld heeft. Weet iemand of het een fictief dorpje was ofdat het daadwerkelijk bestaan heeft ?Johanna83 14 dec 2006 16:22 (CET)Reageren

Dat is Hoofddorp, en bestaat dus echt. ;) Scoub 9 jul 2007 16:58 (CEST)Reageren

het Duitse zwart-geel-rood?[brontekst bewerken]

Was dat in die tijd niet het Duitse zwart-wit-rood? Lijkt ook al iets meer op Blauw-wit-rood 😉 - ArjanHoverleg 31 aug 2009 16:01 (CEST)Reageren

Etersheim[brontekst bewerken]

Iemand heeft mij ooit verteld dat Kieviet in Etersheim les heeft gegeven en dat de leerlingen daar als model hebben gediend voor Dik Trom. Kan iemand mij vertellen in hoeverre dit waar is? En als het waar is, waarom wordt er in dit artikel dan niet over gesproken? Dqfn13 8 okt 2010 00:02 (CEST)Reageren

C. Joh. Kieviet is geboren in 1858 en opgegroeid in Dorp aan 't Kruis, vanaf 1868 Hoofddorp geheten, het centrale dorp in de Haarlemmermeer. Zoals in het artikel staat spelen veel (niet alle) Dik Trom verhalen zich af in Hoofddorp. Veel details zijn er terug te vinden. Na het behalen van zijn hoofdakte in Den Haag werd hij benoemd als hoofdonderwijzer in de gloednieuwe eenklassige lagere school in Etersheim, Oosthuizen (N-H). Pas daar begon hij boeken te schrijven. De eerste twee vond hij zelf te braaf en bombastisch van taalgebruik. Met zijn derde boek brak hij met de traditie van de negentiende eeuw, waarin jeugdliteratuur zeden prekend en godsvruchtig diende te zijn. Dik Trom kreeg misschien wel een stukje van Kieviets eigen karakter: een Noord-Hollandse jongen, vrijheidslievend, ondernemend, hulpvaardig maar ook avontuurlijk en vol streken. Kieviet heeft bij het schrijven van zijn eerste Dik Trom boek ongetwijfeld geput hebben uit zijn eigen jeugd in Dorp aan 't Kruis / Hoofddorp, maar hij schreef Dik Trom in 1890/91 in Etersheim, waar hij al 7 jaar les gaf en de leerlingen observeerde. De volgende twee boeken schreef hij in Zaandam en ondanks ruime inkomsten van de rechten van zijn boeken bleef hij het onderwijs trouw. Omdat hij de kinderen nodig had als inspiratiebron. Na zijn pensionering in 1917 miste hij de leerlingen en werden zijn kleinkinderen zijn bron van inspiratie. Het lijkt erg waarschijnlijk dat bekenden uit zijn geboorteplaats en/of een of meer jongens die hem opvielen als voorbeeld hebben gediend voor de hoofdpersoon DIk Trom, maar het is even waarschijnlijk dat de avonturen voortkomen uit de observaties van honderden leerlingen die hij lesgaf en meemaakte. Kieviet verdient een bredere kijk op het ontstaan van zijn Dik Trom. Peter Fiedeldij Dop, Stichting Het schooltje van DIk Trom

Dorp aan 't Kruis In het artikel wordt gesproken over Het Kruis, zogenoemd omdat daar de Hoofdweg en de Kruisweg elkaar kruisen. Het gaat niet om wegen, maar om vaarten: de Hoofdvaart en de Kruisvaart delen de Haarlemmermeer na de drooglegging in vier delen. Dat was gebruikelijk, zie andere droogmakerijen zoals de Beemster. De kwartieren werden vernoemd naar de windrichtingen Noord, Oost, Zuid en West. in 1868 kwam er een burgemeester en werd een ontwerp voor het centrale dorp gemaakt, dat met Dorp aan 't Kruis slechts een voorlopige vermelding op de kaart van de drooglegging had. Omdat in Zeeland al een Kruisdorp bestond werd de naam Hoofddorp bedacht en officieel toegekend. Peter Fiedeldij Dop, Stichting Het schooltje van DIk Trom – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Peter Fiedeldij Dop (overleg · bijdragen) 13 aug 2013 00:44‎ (CEST)Reageren

Film?[brontekst bewerken]

De film Dik Trom uit 2010 is toegevoegd aan het rijtje Dik Trom-films. Het betreft hier echter geen Dik Trom-verfilming, maar een geheel nieuwe film waarbij de naam van de hoofdpersoon (en de titel) de enige gelijkenis is. Is het misschien zinvol om deze film uit het lijstje te schrappen, of om er een opmerking bij te plaatsen dat het geen verfilming van Kievit's werk betreft? 80.79.32.43 12 dec 2010 16:28 (CET)Reageren