Overleg:Franz Liszt Muziekacademie

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Vanuit de overleg-pagina van Nlkalwien hier hen gekopieerd:

Lisztacademie[brontekst bewerken]

Beste Nlkalwien, hoe kom je erbij dat de Franz Lisztacademie "eigenlijk: Ferenc Liszt-Academie voor muziek - Staatsuniversiteit" heet? In het Hongaars heet de instelling Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem. Dat kun je op allerlei manieren vertalen, maar het woord staat komt er niet in voor. Universiteit wel, maar het woord muziekuniversiteit bestaat in het Nederlands niet. Muziekacademie dus. De naam van Liszt is in het Nederlands Franz en niet Ferenc. Vandaar. Fransvannes 5 mrt 2008 17:14 (CET)Reageren

Beste Fransvannes,
bedankt voor jouw reactie! De oorspronkelijke artikel is van mij aangelegd. Met zekerheid waren er fouten in, bijvoorbeeld taalfouten, omdat mijn Nederlands nog niet perfect is. Daarom ben ik er erg blij mee, als deze fouten door wikipedianen, die "native speakers" zijn, verbeterd worden. Vanzelfsprekend geld jouw ook mijn dank voor de verbetering van het artikel.
De naam Ferenc Liszt-Academie voor muziek - Staatsuniversiteit heb ik uit de officiële Internetpagina van de universiteit Engelse Vertaling van de officiële Internetpagina. Mag zijn dat de Hongaren de Engelse taal niet perfect beheersen, maar ik heb het daaruit genomen.
Met het gebruik van de voornamen zijn de Hongaren in het nadeel tegenover ander Oost-Europese landen. Omdat bepaalde componisten uit het voormalige Oostenrijk-Hongarije meestal naar Wenen gingen, soms ook naar Duitsland, werd hun voornam in het Duitse vertaald. In zijn geboorteland heet de componist Ferenc Liszt, waarbij de Hongaren de achternaam als eerste benoemen. Maar Smetana werd in het Nederlands ook met zijn originele voornaam Bedřich en niet Frederik benoemd. En vader Bach werd in Nederland ook met Johann Sebastian en niet met Johan Sebastian benoemd. Jij zelf hebt ja in de artikel van de Liszt Academie de opvolger Ferenc Erkel benoemd. Als jij consequent wast, dan moet die naam in het Nederlands ook vertaald als Franz Erkel of beter nog Frans Erkel benoemd worden.
Ook als het inconsequent is, laten wij nu de voornaam van Liszt bij de van jouw in gebruik genomen Franz en wij hebben all weer rust. ;-)
Een fijne en mooie dag wens ik jouw!
Groeten --Nlkalwien 6 mrt 2008 11:34 (CET)Reageren
Het lijkt me niet zo praktisch als de naam van de instelling met een omweg via het Engels wordt vertaald. Liever rechtstreeks. Ik heb op de bewuste website geen andere benamingen dan Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem en Zeneakadémia aangetroffen. Als er nog een andere Hongaarse naam opduikt, hoor ik het graag!
Wat de namen van de componisten betreft: je hebt gelijk dat veel Hongaren via het Duitse taalgebied internationaal bekend zijn geworden, wat hun een Duitse voornaam heeft opgeleverd. In veel gevallen (Liszt!) gebruikten ze die trouwens ook zelf. Maatstaf moet zijn: onder welke naam is de bewuste persoon in het Nederlandse taalgebied het bekendst? Dat levert inderdaad een wisselend beeld op. Het zij zo. Franz Liszt dus, net als Emmerich Kálmán en Franz Lehár. Dat lijkt inconsequent, maar het is wel het consequent kiezen voor de gebruikelijkste naam. Wat nog niet zo eenvoudig is.
Over Erkel kun je twisten, maar die heeft het ongeluk om überhaupt niet zo erg bekend meer te zijn. Voorzover hij het ooit was, was het vast onder zijn Duitse voornaam. Hetzelfde geldt voor Ödön Mihalovich (Edmund von Mihalovich) en Ernő Dohnányi (Ernst von Dohnányi). Dan hebben we een schrijver als Mór Jókai, de man achter de tekst van Strauss' Zigeunerbaron: ooit bekend als Maurus Jókai, nu "gewoon" als Mór Jókai (onder die naam werd in 1981 een boek van hem in het Nederlands gepubliceerd). Er zit bij sommigen dus beweging in. Zo ook bij de Tsjechen: Friedrich werd in de loop der jaren Bedřich Smetana (is bij mijn weten nooit Frederik geweest!).
Maar zo ging het niet bij Liszt! En daar ging het hier vooral over. Hartelijke groeten & een fijne dag terug, Fransvannes 6 mrt 2008 13:16 (CET)Reageren

Tweede ronde[brontekst bewerken]

Goed dat dit overleg nu op deze OP staat, waar het hoort. Maar natuurlijk niet goed dat mijn wijziging van gisteren met een verwijzing naar dit overleg is teruggedraaid. Op mijn laatste bijdrage is namelijk niet inhoudelijk gereageerd.

Daarom nog maar een keer, en nu uitvoeriger: het gaat hier over een Hongaarse instelling. De officiële naam van die instelling luidt: Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem. Die naam is te vinden in het eerste artikel van het eerste hoofdstuk van het reglement dat via de website van de academie is te vinden. In artikel vier worden nog een Engelse en een Duitse vertaling opgevoerd zoals de academie die in het internationale verkeer zegt te gebruiken. De Engelse versie is anders dan die van Nlkalwien (maar die laatste versie komt inderdaad als "officiële naam" op de site van de instelling voor). Daarmee hebben we te maken met twee Engelse "officiële namen", die er allebei niet toe doen, omdat we een eenduidige Hongaarse naam hebben.

Ik ga er geen bewerkingsstrijd over voeren, maar hoop op inbreng van derden.Fransvannes 29 okt 2008 12:07 (CET)Reageren

Beste Fransvannes,
ik heb het uitsluitend naar hier gekopieerd, omdat jij bij de voorlaatste verandering samengevat heeft:
bron voor deze "eigenlijke" naam is nooit op tafel gekomen.
Als jij boven zelf lezen kunt, is dat niet juist (zie: Engelse Vertaling van de officiële Internetpagina.)! Uitsluitend voor deze achtergrond heb ik jouw wijziging van gisteren teruggedraaid.
Mooie dag! - --Nlkalwien 29 okt 2008 13:13 (CET)Reageren
Beste Nlkalwien, ik had gehoop dat je zou ingaan op mijn argumenten. Dat zijn, misschien ten overvloede: 1) De de website van de academie link die ik vanmorgen gaf leidt naar een andere officiële Engelse naam (namelijk: Liszt Ferenc Academy of Music (University)) en 2) de Nederlandse vertaling van de originele naam moet berusten op de Hongaarse naam en niet op de Engelse. Die doet er in het geheel niet toe.
Verder hoop ik vooral op inbreng van anderen dan ons beiden, want veel nieuws hebben wij elkaar klaarblijkelijk niet te zeggen. Vriendelijke groeten, Fransvannes 29 okt 2008 13:24 (CET)Reageren
Beste Fransvannes,
het gaat mij niet om het recht behouden, belangrijk is, dat de bijdrage een goede kwaliteit heeft en niet, welke auteur de juiste mening of zienswijze heeft, maar wat jij als grond aangegeven had voor de verwijdering was niet juist!!!
Jij weet, dat het niet het eerste keer is, dat jij zonder afgesloten discussie uit bijdragen wat verwijderd heeft. Daarom heb ik jouw verwijdering weer teruggedraaid. Ik betracht de discussie voor mij afgesloten, ook als jouw argumenten voor mij geen argumenten zijn, omdat zij geen klare richting geven. Ten slotte blijft het naar jouw lijn en vraag van subjectieve of persoonlijke interpretatie.
Ik heb de "eigenlijke" naam van de academie nu verwijderd.
Groetjes en een mooie avond! --Nlkalwien 30 okt 2008 18:25 (CET)Reageren
Veel kan ik er niet aan toevoegen. Met Fransvannes ben ik het eens dat een letterlijke Nederlandse vertaling moet gebaseerd zijn op het Hongaars, en niet op het Engels. Het woordje "eigenlijk" klopt ook niet : als je een letterlijke vertaling bedoeld te geven, zet je na de Hongaarse benaming erbij : "letterlijk vertaald". Vriendelijke groeten, -rikipedia 29 okt 2008 16:15 (CET)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Franz Liszt Muziekacademie. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 19 jul 2017 21:02 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Franz Liszt Muziekacademie. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 5 sep 2017 20:13 (CEST)Reageren