Overleg:Houari Boumédienne

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Vermeend citaat uit toespraak die Boumédiène in 1974 voor de VN zou hebben gehouden[brontekst bewerken]

Voor de "citaten" dat er "op een dag miljoenen mensen het arme zuidelijke halfrond [zullen] verlaten en noordwaarts trekken om in de open westerse wereld te overleven", "de vluchtelingen niet als vrienden zouden komen maar als veroveraars" en "de baarmoeders van onze vrouwen ... ons de overwinning [zullen] opleveren", valt buiten de welbekende islamofobe blogosfeer nergens een geloofwaardige bron te vinden. Zie ook de discussies hierover op de Franse, Duitse en de Engelse Wikipedias. De passage zou naar mijn mening dan ook moeten worden verwijderd. 81.205.216.168 24 sep 2015 23:13 (CEST)Reageren


Ik geef toe dat ik mijn betwiste toevoeging over de beruchte maar historische speech van Boumédienne voor de VN van bij het begin had moeten voorzien van een bronvermelding. Mijn excuses daar voor. Maar beweren dat dit citaat enkel op islamofobe sites te zien is, is wel heer erg kort door de bocht. Persoonlijk heb ik het citaat voor het eerst gelezen in een uitgebreid artikel van de Belgische krant Het Laatste Nieuws van begin september 2015. HLN is absoluut geen islamofobe krant, eerder het tegendeel. Spijtig genoeg heb ik toen de auteur, noch de exacte datum van het artikel genoteerd. Ik ga het proberen te achterhalen. Ondertussen heb ik wel een andere, volgens mij betrouwbare bron toegevoegd. De beruchte speech is ook te zien op Youtube, helaas enkel in het Arabisch. Boumédiennne wilde voor de VN uit principe geen Frans spreken. De vraag blijft natuurlijk of dit filmpje slechts een fragment dan wel de volledige weergave is. Youtube Ik ga hoe dan ook nog enkele arabisten hierover raadplegen. Borluut (overleg) 4 okt 2015 14:27 (CEST)Reageren

Die moeite kunt u zich besparen. De gewraakte passage valt in het originele stenografisch verslag met de beste wil van de wereld niet terug te vinden. Voorzover ik heb kunnen nagaan, is het "citaat" voor het eerst opgedoken in Oriana Fallaci's La forza della ragione ("De kracht van de rede", 2004). Dat het sindsdien honderdduizenden keren in talloze talen is rondgepapegaaid, maakt het niet minder onwaar. Hereticus obstinatus (overleg) 4 okt 2015 14:53 (CEST)Reageren
P.S.: Arabisch – wereldwijd door 290 miljoen mensen gesproken – behoort sinds 18 december 1973 tot de officiële talen van de VN, zie hier. Mede gezien Boumédienne's anti-kolonialisme en zijn gepassioneerd opkomen voor de belangen en de emancipatie van de Derde wereld, lijkt het me dan ook niet zo vreemd dat hij zijn toespraak gewoon in zijn moedertaal hield. Hereticus obstinatus (overleg) 5 okt 2015 00:13 (CEST)Reageren