Overleg:Lijst van afkortingen in het onderwijs

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Afkortingen landen[brontekst bewerken]

Ik zou willen voorstellen om de afkortingen van landen (incl. afkortingen als BeNeLux) te schrappen. Dergelijke afkortingen komen immers ook zeer frequent buiten het onderwijs voor. 27 sep 2007 00:39 (CEST)

Volgens mij te schrappen[brontekst bewerken]

  • adj. = wordt ook elders gebruikt
  • a.i. = idem
  • art. = idem
  • bibl. = idem
  • BKR = regeling die niets met het onderwijs te maken heeft
  • BVGB = de wet poortwachter is ook buiten het onderwijs van toepassing
  • BW = het BW bestrijkt álle sectoren van de samenleving
  • CARA = geen sectorgebonden aandoening
  • CBV = relatie met onderwijs begrijp ik niet
  • CD = idem
  • cv = wordt ook elders gebruikt (eerder een term uit de sector personeel en management)

ik sla een paar letters over

  • fax = wordt ook elders gebruikt (bovendien eigenlijk alleen nog etymologisch als afkorting te beschouwen)
  • FENAC = werkt veel voor mensen/instellingen buiten het onderwijs

Eerst even overleg met Okido afwachten. Paul-MD 27 sep 2007 00:39 (CEST)[reageer]

Wat vinden jullie ervan om bovenaan de pagina, na 'Dit is een lijst van afkortingen in het onderwijs.'een zin toe te voegen in de trant van: 'Als de afkorting die u zoekt hier niet bijstaat, kunt u de Lijst van afkortingen in het Nederlands raadplegen'?

Hoe vaak moet ik nog zeggen laat een beginnend artikel kans om zich te ontwikkelen. Iedereen in het onderwijs en ministeries gebruiken de landencodes fout. Van Zweden maakt men doodleuk ZWE. Het is gezien de omvang evident dat er fouten inzitten. Ik heb al een aantal correcties op advies van Door de wol geverfd uitgevoerd en de adviezen van Bessel doorgenomen. Paul-MD heeft ook een aantal fouten eruit gehaald. Het overleg is afgebroken. Ik ben ook geen voorstander van overleg. Geef een nieuw artikel een maand de tijd en zie het in een groter geheel. Naar verloop van tijd komt het meestal wel goed.--Okido 27 sep 2007 03:09 (CEST)[reageer]

Alle adviezen van Paul-MD, Bessel en anderen zijn uitgevoerd.--Okido 27 sep 2007 11:37 (CEST)[reageer]

Gelezen op een Nederlandse schoolwebsite (zie [1]):
"Er blijkt behoefte te bestaan aan uitleg over afkortingen:
BKO = brugklasouderoverleg
GMR = gemeenschappelijke medezeggenschapsraad
LLBT = leerlingbegeleidingsteam
Modco = moderatuurcommissie
MR = medezeggenschapsraad
OR = ouderraad
PO = praktische opdracht
o.v. = onder voorbehoud
Profielen:
CM = cultuur en maatschappij
EM = economie en maatschappij
NG = natuur en gezondheid
NT = natuur en techniek
PWS = profielwerkstuk
Staf = schoolleiding en afdelingsleiders
Tweka = tweede klas kamp"
Tot zover het citaat. Een deel van deze afkortingen is inheems, dus specifiek voor de betreffende school. Paul-MD 1 okt 2007 19:49 (CEST)[reageer]

Tien jaar laat, maar toch. Ik heb OR, PO, pws/sws en de profielen toegevoegd. AnarchistiCookie Overleg 16 okt 2017 21:33 (CEST)[reageer]