Overleg:Nostradamus

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:Michel de Nostradame)
Laatste reactie: 4 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Correctie: Houwens Post heeft de Profetieën van Nostradamus niet in 1932 in het Nederlands vertaald, maar in 1940, al of niet op verzoek van Carolus Verhulst, toenmalig eigenaar van NV Servire in Den Haag. Deze vertaling is in 1941 uitgegeven onder het vertalerspseudoniem "mr. dr. W.L. Vreede". Het doel van deze vertaling was tegenwicht te bieden tegen de nationaalsocialistische propagandabrochure "Hoe zal deze oorlog eindigen?", waarvan in april 1940 in Nederland 5000 exemplaren in omloop waren gebracht en na de capitulatie in mei 1940 nog eens 3000 exemplaren, en waaraan Arie Meijer Schwencke, eigenaar van de Vereenigde Grafische Bedrijven in Den Haag en waarnemend voorzitter van de in juni 1940 op zijn initiatief in het leven geroepen Raad van Voorlichting der Nederlandsche Pers, met commerciële bijbedoelingen bekendheid gaf in de regionale pers. De eerste herdruk van Houwens Posts vertaling van de Profetieën van Nostradamus verscheen in 1979 bij uitgeverij Schors in Amsterdam. Van deze herdruk zijn tot aan de mid-jaren negentig negen drukken verschenen. In 1998 verscheen een taalkundig gemoderniseerde versie op naam van Jan Vandervoort, getiteld "Nostradamus De grootste ziener aller tijden". Triest genoeg zijn in de begeleidende hoofdstukken van dit boek stilzwijgend fragmenten verwerkt uit de brochure "Hoe zal deze oorlog eindigen?", waartegen de vertaling van Houwens Post gericht was. Mogelijk heeft de schrijver van het artikel op deze pagina van Wikipedia het jaar 1932, waarin Houwens Post zijn proefschrift schreef, getiteld "La Société des Nations de l'abbé Saint Pierre", opgevat als het jaar waarin hij de Profetieën van Nostradamus in het Nederlands vertaalde. Uit de biografie die Teensma in 1987 over Houwens Post heeft geschreven, blijkt echter duidelijk dat de vertaling van de Profetieën van Nostradamus uit de oorlogsjaren stamt.

Voor verdere informatie:

http://www.nostradamusresearch.org/nl/wo2/vreede-1941.htm (Houwens Posts vertaling in het licht van de Tweede Wereldoorlog)

http://www.nostradamusresearch.org/nl/wo2/vreede-info.htm (beknopte biografie Houwens Post)

http://www.nostradamusresearch.org/nl/wo2/bittenfeld-1940-nl.htm (de nationaalsocialistische brochure "Hoe zal deze oorlog eindigen?"

http://www.nostradamusresearch.org/nl/wo2/vandervoort-1998.htm (de herziene versie van de vertaling van Houwens Post)

T.W.M. van Berkel www.nostradamusresearch.org auteur en webmaster


Het door mij verwijderde stuk is gekopieerd van de toegevoegde ext. link. Van de tekst bestaan overigens meerdere klonen. Zie [1]. Welke het origineel is, is niet duidelijk. RonaldB 15 nov 2005 00:35 (CET)Reageren


Naamgeving[brontekst bewerken]

Slechts één wiki houdt naast de Nederlandse de naam "Michel de Nostradame" aan, maar maakt daar "Michel de Nostredame" van. Wat is juist? Ik weet het niet. Bovendien: iedereen kent deze persoon onder de naam "Nostradamus", dus laten we die naam ook aanhouden, net zoals we bij andere artikelen pseudoniemen gebruiken. Daarom naam (terug) veranderd. Alankomaat 25 sep 2006 18:59 (CEST)Reageren

September 1999[brontekst bewerken]

Moet "sept mois" in kwatrijn 72 niet vertaald worden met "zevende maand", dus juli?

--BoJo 14 dec 2007 10:02 (CET)Reageren

7de Maand 1999[brontekst bewerken]

De juiste vertaling is inderdaad de 7de maand in het jaar 1999.. oftewel juli 1999. Om het in het artikel toe te schrijven aan de aanslagen op de WTC torens is mi onjuist en wordt ingegeven door de verkeerde interpretatie van de datum aanduiding.

Een betere omschrijving is HIER te vinden

Juliaanse kalender VS Gregoriaanse kalender[brontekst bewerken]

Ten tijde van Nostradamus was de Juliaanse kalender in gebruik. De zevende maand van de Juliaanse kalender is... september. Daarmee klopt 'sept mois' dus wel.

Voor wat betreft 1999: er zijn mensen die zeggen dat 1999 een anagram is voor 9111, ofwel 9-11-1.

--Rick-Online 10 okt 2008 09:06 (CEST)Reageren

Dat van die maand klinkt wel plausibel, maar dan is het toch jammer dat Nostradamus niet heeft voorzien dat er een andere kalender zou komen :-) PatrickVanM / overleg 10 okt 2008 09:11 (CEST)Reageren

-- Onjuist. De Juliaanse kalender begint op 1 januari, net als de Gregoriaanse. De naam september komt weliswaar van septem (zeven) en in de oude Romeinse kalender begon het jaar inderdaad op 1 maart, maar juist bij de invoering van de Juliaanse kalender werd daar definitief mee gekapt. Maurice Van Meenen 27 mei 2009 12:15 (CEST)Reageren

Het woord september is afgeleid van het Latijnse septem, wat zeven betekent. En kan verder een afkorting zijn voor september. Als je nog niet weet bij wat voor gebeurtenis, en dus bij welke maand van het jaar het kwatrijn het beste past, hou dan gewoon beide mogelijkheden open. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Melambdalguq (overleg · bijdragen)

Groene broek[brontekst bewerken]

Er wordt hier met geen woord gerept over de strakke groene broek die Nostradamus kennelijk vaak en graag droeg (en die hem goed leek te staan). Dat is in mijn ogen jammer en zou verdere verklaring behoeven wellicht? Het staat me nog erg bij maar ik kan er nog geen bronnen voor vinden die het dragen van de strakke groene broek bevestigen of ontkennen.

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Nostradamus. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 23 nov 2019 18:32 (CET)Reageren