Overleg:Oekraïense hryvnia

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:Oekraïense grivna)
Laatste reactie: 1 jaar geleden door Heureka in het onderwerp Dit is Russisch!

Dit is Russisch![brontekst bewerken]

Zoals bekend liggen in de Oekraïne de verhoudingen gevoelig tussen Rusland-gezinden en Oekraiense nationalisten. Die gevoeligheid weerspiegelt zich in het gebruik van de Oekraiense taal. Daarom is het pijnlijk dat Wikipedia hier heeft gekozen voor de Russische transliteratie. De eerste letter van dit woord, gelijkend op een griekse gamma, wordt in het Russisch inderdaad als een "g" uitgesproken, maar in het Oekraiens als een "h". De Oekraiense translatieratie van het (gelijk klinkende) woord "hotel" wordt bijvoorbeeld ook met zo'n "gamma" geschreven.

Ik denk dat Wikipedia iedere suggestie moet vermijden pro-Russische facties in de Oekraïne te steunen (waarbij ik wel wil aantekenen dat ik weet dat niet alle Russisch-sprekenden in de Oekraïne ook pro-Russisch zijn. het omgekeerde wel.) Rbakels 10 nov 2009 13:05 (CET)Reageren

Ik heb de boel in het Oekraïens vertaald. Ook begrijp ik de benaming "kopiyok" niet. Er is geen reden om dat woord in de tweede naamval meervoud te zetten. Dat gebeurt in het Oekraïens, maar niet in het Nederlands. Hans Kamp (overleg) 19 aug 2012 21:06 (CEST)Reageren

Benaming van de munteenheid gecorrigeerd aangezien de benaming een indirecte vertaling vanuit het Russisch lijkt is dat toegekend werd voor onafhankelijkheid van Oekraiene, iets dat al 30jaar terug is en van Dale hier niet in mee is gegaan. Verder gebruiken we in Nederlandse de vertalingen vanuit de moedertaal van een land en dat is Oekraiens en niet Russisch. Daarbij graag ter informatie dat van Dale niet de bron van de Nederlandse taal is maar de taalunie en dat benaming van munteenheden vanuit overheid en de Nederlandse komt, dit is te vinden bij o.a. RVO en Banken (DNB) bron data. De pagina titel moet nog wel aangepast worden naar Hryvnia. De informatie onder het Kievse Rijk lijkt ook zwaar onder mate waarin "middeleeuws Rusland" word gerefereerd wat destijds niet in enige vorm bestond, dit is ook in de meer uitgebreide andere talen te lezen en aangeraden in te korten zonder deze referentie of uit te breiden met als bron de Oekraiense Wiki of Duitse wiki. Duranom (overleg) 01 mei 2021 23:01 (CEST)Reageren

Waarom is deze fout, 13 jaar nadat deze op de overlegpagina al benoemd is, nog steeds niet gecorrigeerd? Ik doe het zelf niet, simpel omdat ik geen idee heb wat de gevolgen voor verwijspagina's zijn. Maar we gaan op de Nederlandse Wikipedia toch ook geen lemma over the Dutch Florin plaatsen? Of de Amerikaanse Daalder? Dit ligt politiek nog véél gevoeliger. Maggy (overleg) 1 mei 2022 11:07 (CEST)Reageren
Na mijn overleg met de Vlaamse hoofdredacteur van de Dikke Van Dale Online is de situatie sinds eind februari 2022 als volgt: de hoofdvorm van de muntnaam is hryvnia, de Oekraïense vorm die tot voor kort door de Dikke nog als hryvnja werd gespeld. Als vormvariant geldt de Russische naam grivna, de vroeger ook vermelde vormvariant grivnya werd geschrapt of omgespeld bij het trefwoord karbovanets. De naam hryvnia sluit beter aan bij de valutacode UAH en valt om welbekende redenen te verkiezen boven de Russische naam.
Ook de Nederlandse rijksoverheid gebruikt nu hryvnia als muntnaam, zie https://www.rijksoverheid.nl/actueel/nieuws/2022/05/25/regeling-omwisseling-oekrainse-bankbiljetten en https://www.rijksoverheid.nl/documenten/kamerstukken/2022/11/24/kamer-brief-over-beeindigen-regeling-omwisselen-hryvnia.
En ook de Nationale Bank van België gebruikt hryvnia om de Oekraïense munteenheid aan te duiden, zie https://www.nbb.be/nl/artikels/oekraiense-hryvnia-kan-vanaf-1-juni-ingewisseld-worden-ons-land en https://www.nbb.be/nl/hryvnia-biljetten-omwisselen. Heureka (overleg) 26 nov 2022 10:27 (CET)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Oekraïense grivna. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 9 sep 2017 07:52 (CEST)Reageren

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Oekraïense grivna. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 23 nov 2019 21:37 (CET)Reageren

twijfel.[brontekst bewerken]

  1. bron een word hier verkeerd weergegeven.
  2. bron twee word hier ook verkeerd weergegeven.
  3. bron vier is niet Nederlandstalig. Rwzi (overleg) 1 mei 2021 21:40 (CEST)Reageren

Ter informatie,

  1. Bron één weergave kan gecorrigeerd worden maar het is beter de eerste bron geheel weg te laten aangezien het een oude directe vertaling is vanuit Russisch terwijl we in Nederland directe vertalingen vanuit de moedertaal van het land gebruiken(wat hier dus afwijkt) en van Dale oude terminologie kan gebuiken, zoals ook op wikipedia over van Dale te vinden is. Officiele bronnen zoals RVO (een Nederlandse Overheidsinstantie), DNB data bron en bank tonen de benodigde en alleen geaccepteerde benaming. (De Russische benaming gebruikzal tot afwijzingen leiden)
  2. Bron vier is de officiele data bron dat gebruikt word in de Nederlandse Bank en bevat is wel degelijk Nederlandstalig maar is de data bron voor o.a. de definitie en bevat ook mnemonics en koppeling definities. (overleg) 01 mei 2021 23:06 (CEST)Reageren
1. het is (nog) beter om bron een niet eerst te gaan manipuleren. overigens is dat het gratis woordenboek van Van Dale en dus niet het Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal.
2. "Ukrainian hryvnia" vind ik niet Nederlandstalig. Rwzi (overleg) 4 mei 2021 20:59 (CEST)Reageren

Referenties gevonden in artikelgeschiedenis[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Om de kwaliteit van bronvermeldingen binnen Wikipedia te verbeteren hebben we gekeken of er in de artikelgeschiedenis van dit artikel links naar externe webpagina's of naar andere wikis staan. In het verleden werd veel gebruik gemaakt van deze optie om de bron van een bewerking aan te geven, maar tegenwoordig worden bronnen meestal in het artikel zelf getoond. Het zou dus kunnen dat in de geschiedenis waardevolle bronnen staan die in het artikel zelf kunnen worden meegenomen.

Meer informatie over dit project is terug te vinden in de FAQ.

In de artikelgeschiedenis van Oekraïense_grivna zijn de volgende bewerkingen gevonden:

Zouden jullie kunnen kijken of deze links geschikt zijn om in de bronvermelding in het artikel mee te nemen? Bij voorbaat dank.

Groet, Valhallasw-toolserver-botje (overleg) 14 feb 2022 06:15 (CET)Reageren

Als de bovenstaande bronnen zijn bekeken dan kan deze melding worden verwijderd. Als een lege overlegpagina overblijft dan kan deze met {{nuweg|afgehandelde botmelding}} voor verwijdering worden aangedragen.