Overleg:Papiamentu

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 20 jaar geleden door Falcongj

Weer een mooi geval van de wet van Murphy-Ellywa: twee artikelen over hetzelfde onderwerp. We hebben nu een korte pagina over Papiomento en een zeer uitgebreide over Papiamentu. Wat is de officiële (Nederlandse) naam voor deze taal? Dan integreer ik beide artikelen en maar ik van de andere een redirect. Falcongj 7 feb 2004 09:46 (CET)Reageren

In het Nederlands is het mijns inziens noch Papiamento noch Papiamentu, maar Papiaments. Fransvannes 7 feb 2004 13:58 (CET)Reageren
Volgens http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/ is het Papiamento. Van Papiaments of Papiamentu heeft de online-VanDale nog nooit gehoord. Ik heb mensen het woord Papiaments wel regelmatig horen gebruiken. Aan de andere kant: ik heb mensen ook vaak het woord Latijns horen gebruiken, en dat is ook geen naam van een taal. Bart van der Pligt 7 feb 2004 16:54 (CET)Reageren
In het Groene Boekje staat zowel 'papiaments' als 'papiamento'. 'Papiamentu' ontbreekt. Mijn voorkeur gaat uit naar 'papiamento'. Lennart 8 feb 2004 00:01 (CET)Reageren
Als ik de informatie van Lennart combineer met mijn eigen taalervaring gaat mijn voorkeur uit naar Papiaments. Dat woord herken ik uit dagelijks gebruik het meest als gangbaar Nederlands - hoewel ook Papiamento mij niet onbekend is. Het sluit ook aan op gangbare namen van andere talen. Als het Groene Boekje het ook nog eens erkent, zwijg ik verder eerbiedig. Bart van der Pligt 8 feb 2004 05:04 (CET)Reageren
Hier heb ik voorkeur voor Papiamento, als het toch ook goed Nederlands is. Flyingbird 8 feb 2004 05:43 (CET)Reageren
Ik moest even zoeken, maar in mijn boekenkast vond ik een "Leerboek Papiaments" (Papiaments voor Nederlandstaligen). In boek over Curaçao dat ik heb wordt weer gesproken over "onze taal, het Papiamentu". Ik denk dat Papiamentu de naam is zoals die in de taal zelf wordt genoemd (dus Papiamentu is Papiaments in het Papiamento ;-) ). En daarmee zou Papiamentu afvallen. In het Nederlands wordt zowel van Papiaments als Papiamento gesproken. Bijzonder treffend is dit citaat (www.landenweb.com): Hoewel er in het Nederlands wordt lesgegeven, is het Papiaments voor de meeste mensen de moedertaal. De naam Papiamento is waarschijnlijk ontstaan uit het Portugese "papear" wat "gepraat' betekent. De reacties lezend en verder zoekend op internet denk ik dat Papiaments meer spreektaal is, inderdaad omdat het beter aansluit bij de standaard Nederlandse grammatica voor talen (eindigend op een s), maar dat Papiamento de officieel Nederlandstalige benaming is (zie vanDale, www.onzetaal.nl).Falcongj 8 feb 2004 09:18 (CET)Reageren