Overleg:Ruth (voornaam)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Het verhaal van Ruth wordt opgetekend in de rol boek of het boek van Ruth. Simpel, voor de hand liggend, alsniet triviaal, en er zijn bij elkaar maar een paar alineas. Hier wordt de Bijbel in iedere naam gevoegd en, in feite, dezelfde Ruth in twee artikelen opgesplitst. Ik verwijs even naar het Engelstalige artikel: w:en:Ruth, die maar naar een artikel kan teruglinken (in dit geval het "Bijbelboek Ruth"). gidonb 19 jan 2005 09:19 (CET)[reageer]

Ik zie hier geen reactie op. De pesoon Ruth wordt beschreven in het boek Ruth. Zij is geen historisch persoon, want er zijn geen andere bronnen. Waarom dan drie artikelen over hetzelfde verhaal? gidonb 26 mei 2005 01:39 (CEST)[reageer]

De link die je gaf wijst inmiddels naar twaalf verschillende betekenissen van de naam. Zijn die allemaal afgeleid van een niet-historisch peroon?
@deze edit[1]: De tekst van het kopje "Ruth als voornaam" werd veranderd in "Personen met naam Ruth". Dat heb ik teruggedraaid omdat het lijstje tot voor kort erg duidelijk alleen over Ruth als voornaam ging. Ook ontbrak het in deze gebruikelijke lidwoord. Bovendien is het lelijke woord "personen" een nietszeggende en dus storende en afleidende hoeveelheid inkt in een context waar sowieso alleen personen ter sprake komen. Daarnaast lijkt de splitsing van het artikel over de naam over meerdere pagina's mij een onwenselijke ontwikkeling. De links die op de dp Ruth werden gegeven, staan allemaal heel erg duidelijk in de eerste zin van het stukje over de naam, dus ik heb het stukje over de naam nu in de plaats van de treurige dp gezet en zie eventuele andere verhelderende gedachten hierover met zeer grote belangstelling tegemoet. De opsplitsing leek nogal een spontane actie, mede gezien het ontbreken van het {referenties}-sjabloons waardoor de essentiële bronnen opeens foetsie waren, maar vooral gezien het verlies aan betekenis. Mijn excuus voor de typfout in de samenvatting van de edit[2], "niets iets" moest natuurlijk "niet iets" zijn. Ivory 23 okt 2007 22:22 (CEST)[reageer]