Overleg:Shenzhouprogramma

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 13 jaar geleden door 86.87.73.104

Als je aangewezen bent op engelstalige bronnen kan het wel eens gebeuren dat je op termen stuit die je wel begrijpt, maar waar je zo gauw geen nederlands woord voor kan verzinnen. Weet iemand goede nederlandse termen voor:

  • orbital module
  • descent module (landingsmodule? terugkeermodule?)
  • service module
  • life support system

Mijn bronnen zijn overigens o.a.:

Jacco 8 okt 2003 23:39 (CEST)Reageren


Nadat ik dit artikel heb geschreven heeft iemand een aantal woorden in de tekst cursief gezet. Ik mag aannemen dat dat is gedaan met de bedoeling om de tekst te verhelderen, en dat juich ik op zich toe, maar zoals het er nu uitziet word ik er tureluurs van. Bijna elke regel bevat nu 2 of zelfs 3 cursieve woorden. Als niemand bezwaar heeft, zou ik het eigenlijk ongedaan willen maken... Jacco 14 okt 2003 15:34 (CEST)Reageren


Toch een prestatie van de chinezen. Elly 16 okt 2003 13:07 (CEST)Reageren

Helemaal mee eens. Jammer dat de Nederlandse pers zo lauw reageert, en de spaarzame berichten bovendien bol staan van de foutjes. Vanochtend nog op NOS Teletekst: "Chinese ruimteraket terug op aarde". Zie je het al voor je hoe Yang Liwei die enorme Lange Mars raket behoedzaam in de Gobi-woestijn parkeert, de motor uit zet, het deurtje open doet, en dat hele end aan een touwladder naar beneden klimt? Goeie grutten... Jacco 16 okt 2003 14:30 (CEST)Reageren
  • orbital module = baanmodule
  • descent module = terugkeermodule
  • service module = onderhoudsmodule
  • life support system = levens instandhoudingsysteem

86.87.73.104 17 apr 2011 11:58 (CEST)Reageren