Overleg:Woiwodschap Lubusz

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 18 jaar geleden door Fransvannes

Deze naam ontbreekt op de welbekende lijst van de Taalunie. Er is dan ook geen reden voor dit gebied de Duitse naam te gebruiken in plaats van de Poolse. Lubuskie dus. Fransvannes 6 jan 2006 19:57 (CET)Reageren

Lubusz lijkt me dan meer voor de hand liggen. Ik spreek geen Pools, maar Lubuskie lijkt me een bijvoeglijk naamwoord. Känsterle 6 jan 2006 20:10 (CET)Reageren

Ja, daar is geen twijfel over. De eigenlijke naam is een bepaling bij het woord voor woiwodschap. De Poolse Wikipedia heeft Województwo lubuskie als paginanaam (met een kleine l!). Als je het netjes wilt doen zou je er Woiwodschap van Lubusz van moeten maken. Analoog ook alle andere woiwodschappen. Zo heeft de Franse Wikipedia het ook opgelost. Het is minder gebruikelijk dan het opvatten van Lubuskie als zelfstandig naamwoord (wat veel vaker voorkomt, zie bijvoorbeeld de site van het woiwodschap zelf). Ik vind beide mogelijkheden heel acceptabel. Als de Duitse naam maar wordt vervangen door een Poolse. Fransvannes 6 jan 2006 20:35 (CET)Reageren

De constructies met van komt nogal Romaans/Engels over (Principauté de Liechtenstein, Kingdom of Spain enz., wij zeggen Vorstendom Liechtenstein en Koninkrijk Spanje). Gewoon Lubusz (woiwodschap) lijkt me een goed formaat. Er lijkt inderdaad geen reden te zijn de Duitse naam te handhaven. Känsterle 6 jan 2006 20:40 (CET)Reageren
OK. Ik liet me misschien te veel leiden door constructies als de Meijerij van 's-Hertogenbosch en de Baronie van Breda. Zonder van is inderdaad gewoner. Ik zie ook dat (op één na) de andere woiwodschappen het door jou voorgestelde formaat ook hebben gekregen. Dat ene is Święty Krzyż, dat momenteel nog Świętokrzyskie heet. We krijgen dus twee hernoemingen: Lebus (woiwodschap) naar Lubusz (woiwodschap) en Świętokrzyskie naar Święty Krzyż. Dat is te overzien. Fransvannes 6 jan 2006 21:04 (CET) en je was er blijkbaar al van overtuigd dat ik geen weerwoord meer zou hebben: de wijziging is al doorgevoerd.Reageren

Je hebt gelijk, ik had even moeten wachten, maar ik meende te mogen concluderen dat je akkoord was en enige andere woiwodschappen volgen inderdaad ook al dit formaat. Mocht er toch nog bezwaar zijn dan hoor ik het wel... Heb ik mijn "enthousiasme" Heilig Kruis ook al hernoemd, nou ja, mocht men niet akkoord zijn dan is het zo terugveranderd.

Over die constructie met van gesproken: in het Nederlands gebruiken we die doorgaans niet, maar juist in een aantal echt Nederlandse namen weer wel (denk ook aan Huis van Oranje, terwijl het verder Huis Bourbon, Huis Romanov, Huis Hannover enz. is). Känsterle 6 jan 2006 21:08 (CET)Reageren

Ik ben dus akkoord (en die van laat me niet los, maar dat staat hier verder los van!). Overigens zijn er ook corresponderende cats die hernoemd moeten worden. Dus toch wat meer werk. Maar wel nodig. Fransvannes 6 jan 2006 21:18 (CET)Reageren