Wikipedia:Etalage/Archief/Hubert Lampo

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Nominatie 2007-11-11: opgenomen in etalage[bewerken | brontekst bewerken]

Een zeer uitgebreid en uitgewerkt artikel GijsvdL 11 nov 2007 02:52 (CET)[reageren]

Voor Hubert Lampo[bewerken | brontekst bewerken]
  1. Koektrommel 11 nov 2007 22:18 (CET)[reageren]
  2. Phernambucq 12 nov 2007 00:51 (CET)[reageren]
  3. JoJan 12 nov 2007 14:42 (CET) Inderdaad, een uitgebreid en goed uitgewerkt artikel dat voldoet aan de criteria voor een etalage-artikel.[reageren]
  4. Sindala 12 nov 2007 20:23 (CET) - Mooi en overzichtelijk artikel.[reageren]
  5. Davin 12 nov 2007 21:33 (CET) Goed geschreven en lijkt me volledig.[reageren]
  6. Bart van der Pligt 13 nov 2007 17:53 (CET) De brille van de artikelschrijver gaat regelmatig ten koste van de encyclopedische toon. Ik heb het stuk niettemin met genoegen gelezen en heb nu een compleet beeld van het onderwerp. Of dat beeld volledig in overeenstemming is met de feiten kan ik met mijn beperkte deskundigheid niet beoordelen, maar dat geldt volgens mij wel voor meer stemmers. Ik vergelijk dit artikel met wat ik van de Nederlandse Wikipedia gewend ben, en ben op grond daarvan voor opname in de etalage.[reageren]
  7. Michielvd 13 nov 2007 21:02 (CET) - In helder Vlaams-Nederlands geschreven artikel (hetgeen goed past bij Lampo), mooie plaatjes, structuur OK.[reageren]
  8. Woudloper overleg 25 nov 2007 00:30 (CET) Heb me bedacht. Ik dacht misschien te veel uit mijn eigen vakgebied en stelde de daar gebruikelijke voorwaarden. Het is natuurlijk wel een heel mooi stuk tekst.[reageren]
  9. Gouwenaar 9 dec 2007 17:09 (CET)[reageren]
Tegen Hubert Lampo[bewerken | brontekst bewerken]
  1. Veel lijstjes in verhouding met tekst, slechts een selectie van de gebruikte bronnen. Zucht. Ajox 11 nov 2007 10:47 (CET)[reageren]
    Veel lijstjes? De man was schrijver. Er zijn twee lijstjes: de eerste is zijn bibliografie, de tweede betreft de prijzen en onderscheidingen die de man gewonnen heeft danwel verleend kreeg. De tekst is vele malen langer dan deze twee samen. En wat betreft de bronnen: hoezo selectie? Kritiek snap ik, maar dit slaat echt nergens op. -- þ|Thor NLVERBAAS ME 11 nov 2007 15:36 (CET)[reageren]
    Haha, aandoenlijk. Er stond eerst Bronnen o.a., wat verandert is naar Bronnen. Door jou. Dus waar slaat jouw actie eigenlijk op? Ajox 11 nov 2007 20:35 (CET)[reageren]
    Inderdaad: Eerst stond er Bronnen o.a.. Dat was een leftover, die ik heb gecorrigeerd toen ik op zoek ging naar de reden van je opmerking. Dat had dus al maanden eerder moeten gebeuren. Kennelijk heb ik het steeds over het hoofd gezien. Als degene die vrijwel dit complete lemma heeft samengesteld, denk ik dat ik zulke dingen goed kan overzien. Heb je daar moeite mee? Dit leert mij trouwens wel één belangrijk ding, namelijk dat je blijkbaar uitsluitend naar het tussenkopje hebt gekeken en nooit de moeite hebt genomen je te verdiepen in de bronnen zelf... Waarvan akte. (Eén gratis tip nog: Gebruik een spellingscontroleprogramma. Je hebt 't hard nodig.) -- þ|Thor NLVERBAAS ME 11 nov 2007 23:29 (CET)[reageren]
    Dat hoeft ook niet als je gelijk ziet dat het verkeerd zit met de bronnen. Trouwens, als je de bronnen niet hebt aangevuld, is het technisch gezien nog steeds niet compleet, en ook nog steeds een selectie. Oja, bedankt voor je gratis tip, maar waarom zou ik een spellingscontrole hard nodig hebben als de enige fout is dat ik veranderd met een t schrijf? Ajox 12 nov 2007 19:59 (CET)[reageren]
    Dat hoeft ook niet als je gelijk ziet dat het verkeerd zit met de bronnen. Trouwens, als je de bronnen niet hebt aangevuld, is het technisch gezien nog steeds niet compleet, en ook nog steeds een selectie. Oja, bedankt voor je gratis tip, maar waarom zou ik een spellingscontrole hard nodig hebben als de enige fout is dat ik veranderd met een t schrijf? Ajox 12 nov 2007 19:59 (CET)[reageren]
  2. Emiel 13 nov 2007 16:10 (CET) Heel veel korte stukjes, met veel enters en ook nog eens een erg lange opsomming.[reageren]

#Woudloper overleg 15 nov 2007 17:43 (CET) Mooi artikel, maar ik vind de wollige taal in de inleiding erg storend. Wat moet ik maken van een zin als: De behendige en aanstekelijke manier waarop Lampo de techniek in zijn verhalen benutte en de wijze waarop hij gaandeweg zijn mysterieuze bruggen wist te slaan tussen historische motieven enerzijds en anderzijds de grote grabbelton aan thema's, waarvan er vele later een gemeenschappelijke noemer zouden vinden in de term "new age", gaven hem een uitgebreide lezerskring tot ver buiten de grenzen van de lage landen.? Voorlopig tegen.[reageren]