Kalinka (Russisch volksliedje)

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Dit is een oude versie van deze pagina, bewerkt door Hobbema (overleg | bijdragen) op 25 dec 2016 om 22:23.
Deze versie kan sterk verschillen van de huidige versie van deze pagina.

Kalinka is de titel van een Russisch volksliedje. Het is een van de bekendste Russische liedjes, hoewel het strikt gesproken geen echt volksliedje is, aangezien het lied pas in 1860 gecomponeerd is door de folklorist Ivan Petrovitsj Larionov (1830-1889). Het werd voor het eerst ten gehore gebracht in Saratov tijdens een theatervoorstelling die hij ook had gecomponeerd. Vervolgens werd het uitgevoerd door een koor. Zo kwam het dat Kalinka enorm populair werd, ook als danslied.

Kalinka is het verkleinword van kalina, de Russische benaming van een plant die in het Nederlands bekend is onder de naam Gelderse roos.

Russisch Transcriptie Nederlands

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

 Ах, под сосною, под зелёною,
 Спать положите вы меня!
 Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
 Спать положите вы меня.

 Ах, сосёнушка ты зелёная,
 Не шуми же надо мной!
 Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
 Не шуми же надо мной!

 Ах, красавица, душа-девица,
 Полюби же ты меня!
 Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
 Полюби же ты меня!

Kalinka, kalinka, kalinka moja!
V sadoe jagoda malinka, malinka moja!

  Ach, pod sosnojoe, pod zelionojoe,
  Spat' polozjite vy menja!
  Aj-ljoeli, ljoeli, aj-ljoeli, ljoeli
  Spat' polozjite vy menja.

  Ach, sosionoesjka ty zelionaja,
  Ne sjoemi zje nado mnoj!
  Aj-ljoeli, ljoeli, aj-ljoeli, ljoeli
  Ne sjoemi zje nado mnoj!

  Ach, krasavitsa, doesja-devitsa,
  Poljoebi zje ty menja!
  Aj-ljoeli, ljoeli, ljoeli, ljoeli
  Poljoebi zje ty menja!

Gelders roosje, gelders roosje, gelders roosje van mij
In de bessentuin, framboosje, framboosje van mij

  Ach, onder de pijnboom, onder de groene,
  Leg mij te slapen,
  Ah suja, suja, ah suja, suja
  Leg mij te slapen

  Ach, pijnboompje, jij groene,
  Ruis toch niet boven mij,
  Ah suja, suja, ah suja, suja
  Ruis toch niet boven mij

  Ach, schoonheid, mooie meid,
  Word toch verliefd op mij,
  Ah suja, suja, ah suja, suja
  Word toch verliefd op mij

Externe link