Overleg:Clervaux
Onderwerp toevoegenVolgens mij is het in het Nederlands gebruikelijker om deze stad 'Clervaux' te noemen. De naam 'Clerf' wordt in het Nederlands volgens mij meer gebruikt voor het riviertje dat door de stad Clervaux loopt. Lennart 26 jan 2004 15:52 (CET)
Je hebt absoluut gelijk veranderen we, ik hou de Duitse namen aan omdat ik ales vanaf de Duitse wiki overcopieer, ik heb even geen inspiratie om origineel werk te leveren en Lux is favoriet vakantieland geweest. Ik heb geen nl talige atlas :( vandaar de fouten, kan je de kantons nagaan en eventuele andere plaatsnamen wijzigen???????????? Waerth 26 jan 2004 15:55 (CET)
- Ik heb de naam de stad/gemeente gewijzigd. Of het kanton ook Clervaux heet in het Nederlands weet ik niet (ik vermoed van wel). Lennart 26 jan 2004 16:16 (CET)
- Al etende gewijzigd Waerth 26 jan 2004 16:20 (CET)
Hello from Luxembourg. Please note that "Clervaux" (http://lb.wikipedia.org/wiki/Klierf)is not a town. There are only 12 towns in the Grand-Duchy. You can find the list here: (http://lb.wikipedia.org/wiki/L%C3%ABscht_vun_de_L%C3%ABtzebuerger_Stied). Greetings from the Luxemburgish Wikipedia. lb:User:Cornischong