Overleg:Waarheid

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

waarheid komt tot leven als iemand zijn eigen kennis geen oneer aandoet. of die dan wel of niet botst met waarheden van anderen is een totaal andere vraag.


english: truth occurs when someone does not dishonor his (or hers) own knowledge. whether it collides with other truths or not is a total differend question.

Is dit propaganda voor een mening of geïnspireerd door een losse uitspraak in slecht Engels zonder bronvermelding? Porcius 8 jan 2007 16:04 (CET)[reageer]
Dit is ongetwijfeld dichterlijk bedoeld: iets triviaals wordt met bloemrijk taalgebruik zodanig onder woorden gebracht dat het nauwelijks meer te begrijpen is. Er staat eigenlijk dit: "Wie zegt wat hij weet spreekt de waarheid, ook al denken anderen daar anders over." Dit is verwant aan de uitspraak dat 'iedereen zijn eigen waarheid heeft', en daarmee is 'waarheid' synoniem met 'mening'. Daar hebben we niet veel aan. Koenb 25 jan 2007 17:21 (CET)[reageer]
Niet zo hatelijk mensen. Deze persoon heeft waarschijnlijk veel waarde gehecht aan bovenstaande uitspraak en besloten te kijken of anderen er ook waarde aan hechten. Dat het nut van deze uitspraak in een encyclopedie niet duidelijk is kan je natuurlijk ook in een respectvolle toon duidelijk maken. 82.171.216.246 17 jun 2007 23:17 (CEST)[reageer]
Hatelijk? Hoezo? Zullen we de kritiek op de uitspraak nog eens naar eer en geweten samenvatten?
  1. "de uitspraak lijkt op propaganda voor een mening" (dat is subjectief maar wel waar);
  2. "het is slecht engels" (dat is ook waar: "hers own knowledge", en "differend" zijn bijvoorbeeld duidelijk fout);
  3. "zonder bronvermelding" (ook dat is controleerbaar waar);
  4. "ongetwijfeld dichterlijk bedoeld" (schrijver twijfelt zelf niet, het zal wel waar zijn);
  5. "iets triviaals" (onbeduidend, het bewijs volgt verderop);
  6. "daar hebben we niet veel aan" (voorzichtig geformuleerd, maar wie de eigen kennis als de waarheid postuleert is gewoon eigenwijs).

Met hatelijkheid heeft deze kritiek helemaal niets te maken, wat misschien duidelijker zou worden als we hier eens ècht hatelijk gingen doen. Dat vertikken we echter, dus u moet ons maar op ons woord geloven. En de respectvolle toon, tja... me dunkt dat we al voldoende respect hebben getoond door er inhoudelijk op te reageren. Dat had ook heel anders gekund. Koenb 18 jun 2007 19:41 (CEST)[reageer]

paradox van epimenides[brontekst bewerken]

ik vraag me af of de laatste bewerking wel helemaal goed is. Ik snap na een tijdje staren nog niet wat er nu bedoeld wordt. --joep zander 3 apr 2008 16:32 (CEST)[reageer]

Vermelding I Ching[brontekst bewerken]

Citaat: "De Chinezen creëerden ongeveer 800 jaar voor Christus Het Boek van Veranderingen om de waarheid te beschrijven."

a) zo ken ik de I Ching helemaal niet: het is een orakelboek, daarin kan je een link met Waarheid zien, maar die is te dun om deze verbinding te rechtvaardigen (lijkt mij)

b) op de Wiki-pagina over de I Ching komt het woord waarheid zelfs niet voor... uiteraard zou ik zeggen.

Jeroen Koning (niet ingelogd)