Overleg:Bahaïsme

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 17 jaar geleden door Cars en travel in het onderwerp Persoonlijke bespreking in artikel

Reactie op opmerkingen Omv op mijn overlegpagina[brontekst bewerken]

Ik wens niets met dit geloof te maken te hebben en heb zeker niet de intentie hierover zaken bij te dragen aan de encyclopedie, maar ik wil wel graag de spelling correct houden waar mogelijk - zeker in titels. De veertiende en nieuwste editie van Van Dale neemt alleen bahai en bahaïsme op als woorden die dit geloof aanduiden. Ik heb voor bahaïsme gekozen, als Omv per se tegen dit woord is zal voor bahai worden gekozen, maar anders niks. C&T 16 aug 2006 13:54 (CEST)Reageren


--Omv 16 aug 2006 16:04 (CEST)Dag CenT. Fijn dat je even reageert. Dat het bahá’í-geloof (nog) niet in de Van Dale is opgenomen, wil natuurlijk niet zeggen dat het niet bestaat. Wanneer we kijken naar het woord "bahaïsme", dan zou dat iets moeten betekenen wat de meeste bahá’ís niet als hun geloof zullen herkennen, en wie "de bahai" zou moeten zijn, heeft ook nog nooit iemand mij kunnen vertellen. Blijkbaar is het kernwoord opgepikt zonder de betekenis of het correcte gebruik. De Van Dale kijkt alleen naar wat er zoal gebruikt wordt en neemt dat soms op. Omdat het woord bahai nu tot de van Dale is doorgedrongen, heet het bahá’í-geloof natuurlijk niet ineens "de bahai" of zoiets mals. Begripsvorming heeft tijd nodig. In de vorige spelling dook het woord als ik me goed herinner voor het eerst op. Er werden accentjes gebruikt die noch te herleiden waren tot de schrijfwijze zoals die de laatste 80 jaar door de bahá’ís wordt gebruikt, noch tot een Nederlandse spellingregel. Blijkbaar zijn de accentjes nu weer verdwenen. Natuurlijk moet er op een gegeven moment iets eenduidigs uitkristalliseren, en misschien zijn we, nu het geloof door de redactie van de Van Dale is gesignaleerd, niet meer vrij de naam te spellen zoals we tientallen jaren volgens een eenduidig vastgesteld transliteratiesysteem wereldwijd hebben gedaan, maar als bahá’ís (of wie ook) zich moeten gaan richten naar wat anderen over hun roepen, dan wordt de wereld natuurlijk erg krom. Kortom, het is heel mooi dat er iets is doorgedrongen tot de dikke Van Dale, maar ik denk niet dat we ons daartoe moeten beperken. Dit artikel gaat over het bahá’í-geloof of misschien bahai-geloof, maar niet over een term die voorkomt in ons nationale woordenboek.Reageren

Overigens is de naam Bahá'í-geloof notarieel vastgelegd in de statuten van de Nederlandse Bahá'í-gemeenschap.

Helaas volgen we hier massaal en in alle denkbare gevallen Van Dale of de Taalunie op. De Nederlandse Bahá'í-gemeenschap heeft op het vlak van Nederlandse spelling helaas helemaal niks in de pap te brokken. (Nog een geluk dat niet elke gemeenschap, club of instelling zijn eigen spellingregels opstelt.) Zoals hieronder aangegeven door Jcb is ook de door de Taalunie opgegeven spelling bahaïsme, en diezelfde persoon heeft de pagina inmiddels opnieuw hernoemd. Merk trouwens op dat het woord bahai niet op de personen maar net zoals bahaïsme gewoon op het geloof wijst. Het is dus niet de bahai maar de bahaiaanhangers of iets dergelijks, het bahai daarentegen is wel correct. C&T 17 aug 2006 16:44 (CEST)Reageren

Titelwijziging[brontekst bewerken]

De juiste titel is "Bahaïsme", zie de site van de Taalunie. Jcb - Amar es servir 16 aug 2006 19:15 (CEST)Reageren

Dank. C&T 17 aug 2006 16:45 (CEST)Reageren

Persoonlijke bespreking in artikel[brontekst bewerken]

Voor een sekte (afsplitsing, deel van…, interpretatie) lijkt de term bahaïsme mij correct. (Zie ook dr Udo Schaeffer, Sekte of openbaringsreligie, Een plaatsbepaling van het Bahá'í-geloof binnen de godsdienstwetenschap.) Behalve in de titel zal in dit artikel worden gesproken over het bahá’í-geloof.

Wat heeft dit te betekenen? C&T 17 aug 2006 17:19 (CEST)Reageren

Je hebt gelijk. Is gewijzigd. Verder nu even geen tijd. --Omv 17 aug 2006 23:16 (CEST)Reageren
Dank. Maar ook de tweede zin in bovenstaand fragment stoot me tegen de borst. We houden op Wikipedia namelijk de Nederlandstalige spelling aan. Ook ik ga dit niet gaan veranderen noch er verder op doorhameren, alleen even zeggen dat het op die manier fout is en op termijn zal worden gewijzigd door één of meer andere gebruikers. Groet, C&T 18 aug 2006 13:16 (CEST)Reageren