Overleg:Blauwschimmelkaas

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door Martix in het onderwerp Marketingterm: reprise

Tegenwoordig komt ook de marketingterm "Blauwaderkaas" op.[brontekst bewerken]

Beste Banner u plaatste een citaat uit de nieuwsbrief van Zijerveld food met als inleiding: Tegenwoordig komt ook de marketingterm "Blauwaderkaas" op. U suggereert dat de term 'blauwaderkaas' een vanuit marketingoogpunt bedachte term uit de huidige tijd zou zijn. 'Blauwaderkaas' is echter de term die in de kaaswereld en de literatuur vanouds gebruikt wordt voor het segment als hier beschreven.

In de context van het gehele artikel waar het citaat uit geleend is, blijkt dat de commercieel manager René van Beek de winkelier voorhoudt dat hij beter de term 'blauwaderkaas' kan gebruiken in plaats van de term 'blauwschimmelkaas', omdat de consument het begrip schimmel 'eng' zou vinden. Uit niets in dit artikel blijkt dat het een term is die aan het opkomen is. Integendeel.

Dat de consument, en daarmee de kaaswinkeliers, de blauwaderkaas blauwschimmelkaas is gaan noemen, wat strikt genomen onjuist is, is eerder een taalverloedering of zo u wilt een evoluatie van een begrip. Hiermee worden zaken op één hoop gegooid wat niet wegneemt dat de begrippen ieder hun eigen product vertegenwoordigen. Haagschebluf (overleg) 9 dec 2015 07:42 (CET)Reageren

Dat mag zo zijn en mag als zodanig in het artikel omschreven worden. Maar de gangbare term in de maatschappij is nog steeds blauwschimmelkaas. Jij verdedigt de term echter door te verwijzen naar de kaasindustrie en aanverwante takken. Dat is niet bepaald een onafhankelijke bron. The Banner Overleg 9 dec 2015 12:42 (CET)Reageren

Gebruikte bronnen[brontekst bewerken]

Beste Banner, ik baseer me op de volgende 3 bronnen, alle voor de consument bedoeld:

  • Roberta Muir (2010) 500 Kazen: een praktische en makkelijke gids over de wereld van kaas (Veltman Uitgevers, 2e druk 2012)
    • Achterflap: Deze kaasgids vertelt u alles over het selecteren en proeven van kaas. Bovendien krijgt u advies over het serveren en bewaren. U leert hoe u de beste kaas kunt kiezen, hoe en wanneer u kaas serveert en bebruikt in gerechten, en zelfs hoe u uw eigen kaas kunt maken. Dit is een boekje uit de van Veltman Uitgevers. En in elke boekhandel te koop. Zelf kocht ik het bij V&D.
  • Harbutt, Juliet The World Encyclopedia of Cheese (London, 1998)
    • Voorwoord: Dit is een boek voor mensen die van de goede dingen in het leven houden, voor zowel de amateur die van kaas houdt als de srieuze fijnproever.
  • Masui, Kazuko en Yohei Yamanda, e.a. Frenche cheeses (Dorling Kindersley, Londen, 1996). Vertaling: Franse kaas (Elmar, Rijswijk, 1997)
    • Op de voorkant: Een rijk geillustreerde gids met kazen uit de hele wereld - vol tips en aanwijzingen voor het kopen, bewaren en bereiden van kaas. Meer dan 100 recpten voor heerlijke kaasgerechten.

Verder heb ik externe links gebruikt die voor iedereen verifieerbaar zijn. Een link die ik bijv. miet gebruikt heb omdat dat reclame zou zijn op wiki is bijv: deze of deze.

Overigens is het heel gebruikelijk om voor de consument de soort aan te geven, net als de specificatie van de melk, en de herkomst. Zie bijv of hier een brie. Of deze halfharde kaas. Haagschebluf (overleg) 27 dec 2015 05:05 (CET)Reageren

Marketingterm: reprise[brontekst bewerken]

Ik heb enige malen het stuk verwijderd dat stelt dat 'blauwaderkaas' een 'marketingterm' is die 'tegenwoordig' opkomt. Weliswaar is daarbij een bron gegeven, maar uit dat citaat blijkt beslist niet direct dat het een 'marketingterm' betreft. Ook komt die term niet 'tegenwoordig' op maar treffen we die al zeker twintig jaar aan. Het valt weliswaar niet uit te sluiten dat de term uit de koker van de zuivelindustrie komt, met het uitdrukkelijke oogmerk de 'enge' schimmels uit de naam te weren om zo meer kilo's van dat spul af te kunnen zetten aan de consument, maar de gegeven bron is volstrekt onvoldoende om dat aan te tonen, en andere bronnen zijn niet gegeven. Uit de wel gegeven bron (te vinden in het Internet Archive) kan men hooguit concluderen dat de geciteerde zuivelmeneer aanraadt om een 'eng' klinkende gebruikelijke term (blauwschimmelkaas) te vervangen door een minder 'eng' klinkende, ook gebruikelijke term (blauwaderkaas). Hoe daaruit valt af te leiden dat de minder eng klinkende, ook gebruikelijke term een 'marketingterm' is, ontgaat me nog steeds. Paul B (overleg) 27 jun 2017 01:02 (CEST)Reageren

Helaas wordt er verder geen bewijs geleverd dat de term "blauwaderkaas" gangbaar is, alleen dat hij wel gebruikt wordt. Delpher bijvoorbeeld levert alleen advertenties en recepten op. The Banner Overleg 27 jun 2017 01:13 (CEST)Reageren
Maar het is duidelijk dat wij er verder niet uitkomen, dus input van de gemeenschap is gewenst. The Banner Overleg 27 jun 2017 01:18 (CEST)Reageren
De term is op dit moment tamelijk gangbaar, zie bijvoorbeeld Google Books: [1]. Het lijken er wel wat minder te zijn dan 'blauwschimmelkaas' ([2], maar klik vooral even verder naar pagina 2 of 3 om te zien dat je er geen 400 te zien kunt krijgen). Op dit moment wordt 'blauwaderkaas' in het artikel slechts eenmaal als alternatieve naam genoemd, en dat lijkt me uitstekend te passen bij de wat mindere gangbaarheid. Maar om tot de kern van het probleem terug te keren: iemand stelt dat 'blauwaderkaas' een 'marketingterm' is die 'tegenwoordig' opkomt, maar levert daarvoor m.i. volstrekt onvoldoende bewijs met dat ene citaat van die ene zuivelmeneer. Paul B (overleg) 27 jun 2017 01:24 (CEST)Reageren
Nog even los van dat het woord "tegenwoordig" niet in een encyclopedie behoort voor te komen: aan de hand van één uitspraak van één leverancier concluderen dat blauwaderkaas een marketingterm is, lijkt me een non sequitur en een vorm van origineel onderzoek. En als het al een marketingterm is, dan is het nog maar de vraag of dat zo belangrijk is dat het in het artikel moet worden vermeld. Blauwschimmelkaas is ongetwijfeld ook ooit als marketingterm begonnen. Wutsje 27 jun 2017 01:56 (CEST)Reageren
Ik had van een kaasmaker ooit begrepen dat het wel dezelfde schimmel(s) is/zijn, maar dat de bereiding anders is/kan zijn; de schimmels kunnen er overheen worden gestrooid, er ingespoten worden met RVS naalden (soms zie je gaatjes nog bij sommige schimmelkazen), er gelijkmatig worden gemengd of er doorheen gevouwen (die laatste levert de structuur van 'aders' op. Helaas geen bronnen daarover voor handen die verifieerbaar zijn, maar misschien levert dit wel een spoor over de verschillen op? - martix (overleg) 27 jun 2017 19:35 (CEST)Reageren