Overleg:Eurovisiesongfestival 1987

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 15 jaar geleden door Hooiwind

Waarom heeft de infobox een titel als 2e Concours Eurovision de la Chanson Bruxelles Belgique 87? Is dat de officiële titel (die, aangezien het in België was, als vanzelfsprekend Frans was), want alle andere jaren hebben een Engelse titel (Eurovision song contest). Nu vraag ik mij af waarom we hier op de Nederlandse wikipedia niet gewoon Nederlands kunnen gebruiken.--Hooiwind 26 mei 2008 13:57 (CEST)Reageren

De titel in de infobox is de titel waarop het in het programma zelf is aangekondigd (het titelscherm of logo). De laatste jaren is dat altijd in het Engels geweest, terwijl het in de beginjaren heel vaak in het Frans was. Italië (1965,1991), Spanje (1969) en Nederland (1970, 1976, 1980) zijn de enige organisatoren die geen Frans of Engels gebruikt hebben, maar hun eigen taal. Verder wordt afwisselend een rangtelwoord of de plaatsnaam gebruikt. De titels heb ik zo precies mogelijk overgenomen. Dit is trouwens niets meer en niets minder dan een afweging die ik ooit gemaakt heb, toen ik het sjabloon gemaakt heb. Overal de Nederlandse naam invoegen kan natuurlijk ook, maar aangezien het artikel zelf (gelukkig maar) altijd de Nederlandse titel draagt, is de originele titel in de infobox niet verwarrend en wellicht zelfs verrijkend. Clausule 26 mei 2008 17:17 (CEST)Reageren
Bedankt voor het supersnelle antwoord. Ik zie dat ik met een kenner te maken heb. Hoe schandalig we het 21 jaar later ook mogen vinden, als de titel uitsluitend in het Frans was, en dat is uw systeem hier, dan laat ik dat graag zo. Succes verder, --Hooiwind 26 mei 2008 20:27 (CEST)Reageren
Het zou inderdaad sierend zijn geweest voor België als het tweetalig was geweest. Na de overwinning van Sandra Kim, was normaalgesproken Vlaanderen weer aan de beurt, maar het organiseren van het festival heeft men aan de RTBF overgelaten, met uiteraard wél een Vlaamse inzending. Toen België in 2005 het Junior Eurovisie Songestival mocht organiseren hebben ze het leuker gedaan, vind ik. Toen was het een co-productie van de VRT en RTBF. Trouwens, op en:Eurovision Song Contest 1987 vind je het logo van 1987. In dat artikel hebben ze overigens wel gewoon de Engelse naam in de infobox gebruikt, wat maar aangeest dat mijn naamgeving ook niet heilig is. :-) Clausule 26 mei 2008 23:41 (CEST)Reageren
Hehe, och ja, laat maar zo. In Leuven laten ze in een verloren hoekje ook nog een tweetalig straatnaambord (met Frans in het groot vanboven) hangen om de zeldzame oplettende eraan te herinneren dat het ooit anders was. Het Juniorfestival vond ik ook beter opgelost. De preselecties van dat jaar waren ook tweetalig, en toen heeft —Belgische ironie ten top, een eentalig-Frans kind uit een Vlaamse gemeente (Wezembeek-Oppem) gewonnen. Het jaar erop was het weer ééntalig... In ieder geval, een volgende overwinning zal niet voor meteen zijn. Toch bedankt voor die tien punten :) (en dan nog zes van Letland ofzo, misschien woont daar een grote Belgische community ;-)) --Hooiwind 27 mei 2008 23:20 (CEST)Reageren