Overleg:Folketing

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 1 jaar geleden door Marrakech in het onderwerp Uitspraak

Lidwoord[brontekst bewerken]

Wij schrijven hier het Folketing. De Volkskrant schrijft de Folketing. NRC Handelsblad gebruikt beide lidwoorden.
De naam betekent Volksvergadering. Mijns inziens ligt de als lidwoord dan voor de hand. Muijz (overleg) 7 nov 2021 18:08 (CET)Reageren

Aan de andere kan is het onzijdige woord ting verwant met 'ons' eveneens onzijdige (ge)ding, wat misschien weer voor het Folketing pleit. Marrakech (overleg) 7 nov 2021 18:19 (CET)Reageren
Oorspronkelijk stond er ook de en werd het zomaar veranderd in het, maar toen bestond er nog geen BTNI. –bdijkstra (overleg) 7 nov 2021 18:54 (CET)Reageren
Lastig is, dat de Denen zelf geen lidwoord gebruiken. Maar de Duitstalige Wikipedia spreekt van "das Folketing" .Marrakech legt terecht een verband met het woord "geding". Aan De Volkskrant zou ik in taalkwesties geen gezag toekennen. Henk van Haandel (overleg) 7 nov 2021 21:49 (CET)Reageren
Ik wilde ook geen gezag toekennen aan de Volkskrant, maar Wikipedia is in principe volgend, en voor het woordbeeld is het wel handig dat we in de pas lopen met Nederlandstalige media. Muijz (overleg) 14 nov 2021 15:21 (CET)Reageren
De Denen spreken van Folketinget, waarin et een onzijdig lidwoord is. Marrakech (overleg) 8 nov 2021 05:41 (CET)Reageren
Dat een woord in het Deens onzijdig is wil niet automatisch zeggen dat dit ook zo is in het Nederlands. Voorbeeld, hesten, letterlijk de paard. Ting zou denk ik meer de vergadering dan het geding zijn, hoewel in het Nederlands ding als historische volksvergadering ook onzijdig is. Dat pleit dan wel voor het Folketing. Peter b (overleg) 26 mei 2022 21:17 (CEST)Reageren

Uitspraak[brontekst bewerken]

De uitspraak die voor 'Folketinget' gegeven wordt, klopt niet, want die hoort bij 'Folketing'. Bij de vorm met lidwoord - folketinget - wordt die -et uitgesproken als een "zachte D".

De Engelse Wikipedia geeft de uitspraak [ˈfʌlkəˌtsʰe̝ŋˀð̩]. Nou is het Deens moeilijk exact in IPA uit te drukken, de manier waarop de Nederlandse pagina het weergeeft kan er best mee door, maar ik stel voor er dan [ˈfɔlɡəˌteŋˀð] van te maken, zodat het tenminste wel klopt met het Deense woord dat ernaast staat. Eti erik (overleg) 1 nov 2022 21:59 (CET)Reageren

Ik denk dat je gelijk hebt en heb daarom je voorstel doorgevoerd. Marrakech (overleg) 2 nov 2022 08:57 (CET)Reageren