Overleg:Kattegat

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Nederlands[brontekst bewerken]

Het kan heel goed dat Kattegat een Nederlands woord is, maar een link zou ik op prijs stellen (Göteborg beheerst de en:gate/de:gasse; kat voor (latijn) catta komt meer voor; een goede link verwijst weer en geeft uren leesplezier). Erik Warmelink 12 aug 2007 02:12 (CEST)[reageer]

Zowel de Deense als de Zweedse versie vermelden dat de naam oorspronkelijk van het Nederlands komt. Die zullen toch wel weten waar dat voor hen rare woord vandaan komt.
Uit het Zweeds begrijp ik dat het zo genoemd is omdat de zeevaarders van destijds het een nauwe passage vonden (dat is het ook want in 20 min. ben je met de ferry aan de overkant). En het luikje voor een kat is ook een nauw gat. - mvg RonaldB 12 aug 2007 02:29 (CEST)[reageer]
Ik lees da:Kattegat toch anders: "Navnet Kattegat stammer fra hollandsk og plattysk", het Kattegat had volgens mij al de huidige naam voordat Nederland bestond. Het Koude Gat tussen de Vismarkt (Groningen) en Herestraat is ook niet echt breed. Erik Warmelink 12 aug 2007 19:09 (CEST)[reageer]