Overleg:Korrelcel

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 3 jaar geleden door Wimpus in het onderwerp Onduidelijke onjuiste toevoeging

Onduidelijkheid over namen[brontekst bewerken]

Beste @Rasbak:, bedankt voor het aanmaken van dit lemma. Ik heb alleen het idee dat er nog wel werk te verzetten is. Ik heb een lijstje gemaakt met zaken die mij zo opvallen.

  1. granulecel: Is dit niet een halve vertaling van het Engels "granule cell"?
  2. Neuronum granuliforme: Waarom een hoofdletter en waarom geen neuron granulare?
  3. dorsale cochleaire kern: Is dit de nucleus cochlearis posterior sive dorsalis?
  4. pontine nuclei: In het Nederlands is het bijvoegelijk naamwoord van pons, "pontien". De vorm "pontine" is Engels. Je kan het ook gewoon "ponskernen" noemen.
  5. purkinjecel dendritische boomstructuren: Wat zijn dat?
  6. De laag 4 korrelcellen: Gaat die niet gewoon over de lamina granularis interna/binnenste korrellaag?
  7. supra gekorrelde lagen 2-3, maar ook naar de infra gekorrelde lagen van de hersenschors. Wat zijn dit?
  8. reukzinbolkorrelcellen: Wat zijn dat? Gaat het om de korrelcellen van de bulbus olfactorius/reukkolf?
  9. GABA-ergisch -> GABA-erg
  10. cerebellum- en cortexkorrelcellen Wat is het verschil? De korrelcellen van de kleine hersenen zitten ook in de schors van de kleine hersenen (cortex cerebelli). Of wordt met cortexkorrelcellen de korrelcellen in de cortex cerebri bedoeld?
  11. Purkinjecel -> "purkinjecel"
  12. rhombische lip: Wat is dat?
  13. zeer kleine soma -> "zeer klein soma"
  14. Gyrus dentatuskorrelcel -> "korrelcel van de gyrus dentatus" of "gyrus-dentatuskorrelcel"
  15. (Stratum moleculare): Waarom hoofdletter?
  16. dorsale cochleariskorrelcellen -> "korrelcellen van de nucleus cochlearis posterior"
  17. Bulbus olfactoriuscel -> "korrelcel van de bulbus olfactorius" Was dit de eerder genoemde reukzinbolkorrelcel?
  18. reukkanaal: Gaat dit niet over de tractus olfactorius (= reukbaan) of gaat dit over de canalis olfactorius van vissen en reptielen (al lijkt mij dat hier onwaarschijnlijk).
  19. axons -> "axonen"
  20. werden door Santiago Ramón y Cajal mosvezels: De werken van Ramón y Cajal verschenen tijdens zijn leven naast het Spaans ook in het Duits en het Frans, maar niet in het Nederlands
  21. feed-forward remming -> "feed-forwardremming"
  22. Inferior olijfkern -> onderste olijfkern/complexus olivaris inferior/nucleus olivaris inferior
  23. Piramidalecellen -> Piramidecellen
  24. Is er werkelijk een Nederlandstalig werk bij Oxford University Press verschenen, genaamd "De synaptische organisatie van de hersenen."?
  25. 100-300.000 korrelcelaxonen synaps op een enkele Purkinjecel.: moet er niet "synapteren" staan?
  26. Korrelcellen worden gevonden binnen de …. de oppervlakkige laag van ... Gaat het om de lamina molecularis? Kan de lezer de lezer de opmerking over de "moleculaire laag" en de "oppervlakkige laag" koppelen?
  27. glutamatergische -> "glutamaterg"
  28. projectie axons : Wat zijn projectieaxonen?
  29. hippocampale sulcus -> "sulcus hippocampalis"
  30. waardoor de korrelcel een actiepotentiaal activeert.: Wat is een actiepotentiaal activeren?
  31. Het axon van een cerebellumkorrelcel splitst zich om een parallelle vezel te vormen die purkinjecellen innerveren.: "Innerveren" is meervoud, maar "parallelle vezel" is enkelvoud. Hoe zit dit?
  32. korrelcel-purkinjecel synapsen: Gewoon losschrijfziekte of is het iets anders?
  33. cerebellumcortex -> "cortex cerebelli"/"schors van de kleine hersenen""
  34. wordt verondersteld belangrijk te zijn voor net bewegingsleren. Wat is "net bewegingsleren"?

Heeft u niet stukken tekst vertaald (van meerdere andere taalversies van Wikipedia), de oorspronkelijke werken niet allemaal geraadpleegd en af en toe ook een titel mee vertaald? Is het misschien een idee dit eerst in uw zandbak te laten plaatsen, dat u vervolgens de bronnen zelf gaat bestuderen (want "Voer nooit bronnen op die u niet zelf heeft geraadpleegd."), gaat bekijken wat sommige zinsneden (ik kom er niet altijd wijs uit) betekenen en daarna gaat kijken of het goed genoeg is om het terug te plaatsen? Wimpus (overleg) 21 jun 2020 00:03 (CEST)Reageren

Bedankt voor je opmerkingen. Ik ben nog wel even bezig met dit lemma en zal je opmerkingen in de loop ban de tikd meenemen.Rasbak (overleg) 21 jun 2020 07:48 (CEST)Reageren
Er zijn nog meer zaken, maar deze lijst geef wel aan dat er te veel mis is. Anders zal ik dit lemma moeten nomineren, want ik denk echt dat het beter is in uw zandbak verder er aan te werken. Ik heb het gevoel dat u met relatief weinig kennis over korrelcellen delen van de Engelse en Duitse Wikipedia bent gaan vertalen. Wimpus (overleg) 21 jun 2020 10:00 (CEST)Reageren
Ook deze wijzigingen: "dorsale cochleatiskern" (wat is "cochleatis"?), "pontskernen" (wat is "ponts"?) geven aan dat u schrijft over allerlei begrippen die u wellicht onbekend zijn. Wimpus (overleg) 21 jun 2020 10:06 (CEST)Reageren
De zelfde problemen spelen ook bij apicale dendriet en basale dendriet. Zo snap ik echt niet wat met "Apicale dendrieten zijn een van de twee belangrijkste categorieën van dendrieten, en ze onderscheiden de piramidecellen van de dendritische spines in de cortices ..." wordt bedoeld en ik twijfel eraan of u dat wel snapt. Wimpus (overleg) 21 jun 2020 10:12 (CEST)Reageren
Wat mij betreft mag je dit lemma verbeteren. Ik doe in ieder geval mijn best en leer steeds bij. Ik heb niet de intentie jouw kennis bij te spijkeren.Rasbak (overleg) 21 jun 2020 17:58 (CEST)Reageren
Als u zelf een nieuw lemma aanmaakt en u doet het zo ambitieus (met zoveel tekst), dan moet u ook zelf een inschatting maken of het wel of niet te hoog is gegrepen. Als ik dit lemma structureel zou willen bijwerken, dan zou ik mij eerst ook moeten verdiepen in korrelcellen. Bij zo een onderwerp kan je niet volstaan met het vertalen van afzonderlijke zinnen (zonder goed te begrijpen wat die zinnen betekenen), afkomstig van de Engelstalige en Duitstalige Wikipedia. Ik denk daarom dat het ook beter is, dit lemma op de beoordelingslijst te plaatsen, zodat het vervolgens op uw eigen kladblok geplaatst kan worden en u er aan kan werken, nadat u zich ook daadwerkelijk heeft verdiept in de materie. Wimpus (overleg) 21 jun 2020 18:22 (CEST)Reageren
De genoemde opmerkingen heb ik verwerkt.Rasbak (overleg) 22 jun 2020 14:11 (CEST)Reageren
De discussie over de naamgeving van de verschillende lagen heb ik opgelost door de betreffende passage te verwijderen. Ik heb het gevoel dat er langs elkaar gepraat wordt en Wimpus niet de behoefte heeft om het aan te vullen met de volgens hem juiste naamgeving. Zeer demotiverende discussie.Rasbak (overleg) 23 jun 2020 12:03 (CEST)Reageren

Aanvullende vragen[brontekst bewerken]

Ik heb geprobeerd duidelijk te maken (hier en in de discussie op de beoordelingspagina's) dat het niet slechts gaat om alleen maar de naamgeving. Ik zal om een en ander duidelijker te maken, hier inhoudelijke vragen stellen aan de hand van onduidelijke passages. Ter verduidelijking: dit zijn niet alle onduidelijke passages.

  • "waarvan het enige gemeenschappelijke kenmerk is dat ze allemaal zeer kleine, ronde cellichamen hebben."
  • "Het belangrijkste celtype van de gyrus dentatus is de korrelcel. Deze korrelcellen hebben een elliptisch cellichaam met een breedte van ongeveer 10 μm en een hoogte van 18 μm." (toegevoegd Wimpus (overleg) 15 jul 2020 15:36 (CEST) :)Reageren
  • "Korrelcellen in de verschillende hersengebieden zijn zowel functioneel als anatomisch verschillend: het enige dat ze gemeen hebben, is dar ze klein zijn."
    • Gaat het om de grote en de vorm van het cellichaam?
    • Gaat het om de grote van de gehele korrelcel (dus inclusief axon en dendrieten)?
    • Er staat nu dat aan de ene kant dat alle korrelcellen ronde cellichamen hebben, maar de cellichamen van de korrelcellen in de gyrus dentatus zijn weer elliptisch. Dat spreekt elkaar toch tegen? (toegevoegd Wimpus (overleg) 15 jul 2020 15:36 (CEST) :)Reageren
  • "Korrelcellen (behalve die van de reukzin) hebben een typische structuur van een neuron bestaande uit dendrieten, een soma (cellichaam) en een axon."
  • "De korrelcellen in de nucleus cochlearis posterior bestaan uit kleine neuronen met twee of drie korte dendrieten met enkele vertakkingen met verlengingen aan de uiteinden."
    • Bestaan korrelcellen in de nucleus cochlearis posterior dan uit meerdere neuronen?
    • Zijn de de dendrieten wel of niet onderdeel van een neuron?
    • Hebben sommige korrelcellen in de gyrus dentantus dan niet zo een typische structuur? Onderzoek (zie hier) geeft aan dat de gyrus dentatus ook betrokken is bij de verwerking van geurprikkels.
  • De meerderheid van de neuronen in de menselijke hersenen bestaan uit cerebellumkorrelcellen."
    • Komen cerebellumkorrelcellen dan ook voor buiten de kleine hersenen?
  • "Elke korrelcel stuurt een enkel axon naar de purkinjeceldendritische boomstructuur."
    • Purkinjecellen lijken alleen maar voor te komen in de kleine hersenen (zie ook Encyclopaedia Brittanica). Hoe kan dan de axon van een korrelcel uit de gyrus dentatus of uit de cortex cerebri terechtkomen bij de vertakkingen van een purkinjecel in de kleine hersenen?
  • "Deze twee populaties van korrelcellen zijn ook de enige grote neuronale populaties die neurogenese bij volwassenen ondergaan, terwijl cerebellum- en cortexkorrelcellen dat niet doen."
    • De korrelcellen bevinden zich ook in de schors (=cortex) van de gyrus dentatus. Hoe kunnen cortexkorrelcellen dan niet neurogenese ondergaan?
  • "Door het bestaan van gap junctions tussen korrelcellen kunnen meerdere neuronen aan elkaar worden gekoppeld, waardoor meerdere cellen synchroon kunnen werken en signaleringsfuncties mogelijk zijn, die nodig zijn voor de ontwikkeling van korrelcellen."
    • Wat wordt hier met "ontwikkeling van korrelcellen" bedoeld? Gaat het over neurogenese (bij volwassen) en geldt deze opmerkingen dan alleen voor korrelcellen van de gyrus dentatus en de bulbus olfactorius? Of beschrijft dit stuk tekst alleen de vroege neurogenese?
    • Wat wordt hier met "signaleringsfuncties" bedoeld?
  • "De korrelcellen, gevormd door de rhombische lippen, bevinden zich in de korrelcellaag van de kleine hersenschors."
    • Worden deze korrelcellen in de "rhombische lippen" gevormd?
    • Zijn de "rhombische lippen" dan onderdeel van de cortex cerebelli?
  • "Ze [de korrelcellen van de kleine hersenen] worden gekenmerkt door een zeer klein soma"
    • Zijn de cellichamen van de korrelcellen van de kleine hersenen dan ook kleiner dan de cellichamen van "gemiddelde" korrelcel?
  • "Het axon gaat naar de moleculaire laag waar het zich splitst en zo de parallelvezels vormt."
    • Hier wordt niet meer gesproken over dat de axon door de purkinjelaag loopt. Klopt dat?

Wimpus (overleg) 23 jun 2020 13:46 (CEST)Reageren

Die vragen kan je ook bij de Engelse tekst stellen. Meerdere vragen zijn naar de bekende weg, zoals de rhombische lippen komeen alleen in de embryonale fase voor. Ik ben er inmiddels klaar mee.Rasbak (overleg) 23 jun 2020 14:55 (CEST)Reageren
Ja, die vragen zou ik ook bij de Engelstalige tekst kunnen stellen. Maar u bent diegene die hier een vertaling van deze tekst plaatst, zonder goed te kunnen beoordelen of de vertaling en de inhoud hout snijden. Dat had u overigens wellicht beter kunnen bepalen als u ook daadwerkelijk de bronnen had geraadpleegd, die u nog oneigenlijk plaatst in de literatuurlijst. Als u er klaar mee bent, kunt u dan ook op de beoordelingspagina aangeven dat de tekst beter verwijderd kan worden? Wimpus (overleg) 23 jun 2020 15:16 (CEST)Reageren
@Rasbak: het lemma is behouden. Kunt u alsnog antwoord geven op bovenstaande vragen? Die vragen zijn overigens geen vragen naar de bekende weg (anders waren ze toch wel makkelijker te beantwoorden). Ik zou deze zelf niet een twee drie kunnen beantoorden, maar zij zijn wel belangrijk om op te lossen, omdat er anders onzin in dit lemma zou kunnen staan. Wellicht kunt u eerst kijken of alle korrelcellen daadwerkelijk synapteren op de dendrieten van de purkinjecellen. Ik zie daar namelijk geen bewijs voor, maar dat staat nu wel zo beschreven. Ik heb ook hieronder uitgelegd dat ik dit niet waarschijnlijk vindt. U heeft meerdere keren aangegeven dat de informatie zou overeenkomen met bronnen (=internetpagina's) die u heeft geraadpleegd. Ik zou dan ook graag betrouwbare bronnen zien, waaruit dat wel blijkt. Alvast bedankt, Wimpus (overleg) 14 jul 2020 22:48 (CEST)Reageren

Fouten in het Engelstalige origineel[brontekst bewerken]

In het Engelstalige origineel lijkt een fundamentele fout gemaakt te worden. Bij het onderdeel Structure staat: "Granule cells (save for those of the olfactory bulb) have a structure typical of a neuron consisting of dendrites, a soma (cell body) and an axon." met vervolgens een opsomming van kenmerken. Die kenmerken lijken dan te slaan op alle korrelcellen (behalve die van de bulbus olfactorius). Maar dan zijn zulke opmerkingen als: "Each granule cell sends a single axon onto the Purkinje cell dendritic tree." en "100-300,000 granule cell axons synapse onto a single Purkinje cell." waarschijnlijk onjuist. Purkinjecellen komen juist voor in de cortex cerebelli en dit lijkt gedeelte lijkt dan ook te slaan op de korrelcellen uit de kleine hersenen (al staat dat verwarrend genoeg niet zo). Daarnaast is het opvallend, dat dit hele deel bronloos is. De eerste bron die pas eronder wordt gemeld, vermeldt helemaal niet purkinjecellen (de pdf is in te zien en daar komt die informatie niet vandaan). Deze informatie en een groot deel van de rest van het lemma was toegevoegd door gebruiker Haphip op 22 maart 2012. Naast deze bewerkingen die dag op granule cell heeft Hahip (op zijn kladblok na) geen enkele bewerking meer gedaan op de Engelstalige Wikipedia. Of bij de rest dan alles klopt, is maar de vraag. Daar mag niet zomaar vanuit gegegaan worden. Wimpus (overleg) 24 jun 2020 21:33 (CEST)Reageren

Geraadpleegde literatuur[brontekst bewerken]

@Rasbak: u heeft zelf aangegeven over de literatuurlijst die bij dit lemma hoort: "De meeste heb ik niet geraadpleegd, omdat de Engelse wikipedianen dat al gedaan hebben. Wel heb ik de samenvattingen geraadpleegd." Afhandelend moderator zei: "Laten we stellen dat Rasbak, voor zover nog nodig, de bronvermelding op orde gaat brengen (dwz: verwijder de bronnen die je echt niet bekeken hebt)". Ik heb daar een aantal vragen/opmerkingen over:

  • Van welke bronnen heeft u ook daadwerkelijk de samenvatting geraadpleegd?
  • Van welke bronnen heeft u ook daadwerkelijk de volledige bron geraadpleegd?
  • Bron 8, Benninghoff (1985) is een boek, dat ik niet zo snel terug kan vinden als onlineversie. Hoe heeft u dit werk dan geraadpleegd?
  • Bij bepaalde bronnen staan er specifieke paginanummers, zoals bij Benninghoff (1985): "S. 301 und S. 373 bzw. S. 559" [S staat voor Duits Seite], bij bron 12: "p. 855", bij bron 14: "p. 56.". Heeft u ook daadwerkelijk deze bladzijden geraadpleegd?
  • Bron 14 is gedeeltelijk inzichtelijk via archive.org, maar p. 855 is wel volledig zichtbaar. Dit is echter een bladzijde uit de index van het boek. Die bladzijde kan dus nooit kloppen (en ondersteunt niet de informatie die in de tekst staat). Heeft u dit werk wel gecontroleerd en kijk ik gewoon niet goed?
  • In hoeverre gaven de samenvattingen u genoeg informatie om te bepalen of de toegevoegde informatie klopte? Zo kan ik bijvoorbeeld aan de hand van de samenvatting van bron 6 en 7 (dit zijn willekeurige voorbeelden, de rest heb ik niet gecontroleerd), niet goed controleren of de informatie ook daadwerkelijk klopt.
    • "Het axon steekt uit naar de moleculaire laag van de dorsale cochleaire kern waar het parallelvezels vormt, ook vergelijkbaar met de cerebellumkorrelcellen" (tekst in "Korrelcel")
    • "The cochlear nucleus contains the circuits through which information about sound is coupled to the brain. In the cochlear nucleus, fibers of the auditory nerve contact neurons that form multiple, parallel representations of the acoustic environment. These circuits vary from simple synapses that preserve the timing of auditory events to complex neuropils that are sensitive to features that identify sounds. This chapter discusses the organization of the cochlear nucleus, covering cell types, synaptic connections, membrane properties and integration of inputs, models of somatic and dendritic properties, and circuit functions." (samenvatting van bron 6)
    • "(De korrelcel in de bulbus olfactorius van gewervelden mist een echt axon (net als het accessoire neuron). Elke cel heeft korte centrale dendrieten en een enkele lange apicale dendriet, die doorgaat tot in de korrelcellaag en de mijtercellaag binnengaat.) De dendriettakken eindigen binnen de buitenste plexiforme laag tussen de dendrieten in de reukbaan" (tekst in "Korrelcel")
    • "The olfactory cortex is well suited for the analysis of questions related to mechanisms of sensory discrimination, including learning-related plasticity. With a comparatively simple structure, it is able to process the complex spatial and temporal patterns of neuronal activity that constitute the olfactory code. This chapter discusses the general organization of the olfactory cortex, covering its neuronal elements, synaptic connections, basic circuit, synaptic actions, neurotransmitters, membrane and dendritic properties, and functional operations." (samenvatting van bron 7)

Dit zijn een aantal vragen (wellicht dat ik dit nog aanvul). Alvast bedankt voor het beantwoorden. Wimpus (overleg) 15 jul 2020 09:19 (CEST)Reageren

Niet goed te begrijpen[brontekst bewerken]

Ik stuitte op dit artikel. M.i. is het in de huidige vorm niet goed te begrijpen. Ook ik, opgeleid als bioloog, moet veel moeite doen het te snappen. Of het inhoudelijk allemaal klopt weet ik niet, maar is ook lastig te bepalen omdat de tekst in matig Nederlands is geschreven met een overmaat aan jargon. ik zou het in deze versie niet willen behouden, en vraag me af of iemand bij machte is het zo te bewerken dat het acceptabel is. Ik waag me er niet aan. mvg HenriDuvent 16 jul 2020 01:16 (CEST)Reageren

Aangezien ik ben opgeleid ben als biologisch psycholoog, zou ik iets hiervan moeten weten. Maar het artikel is dermate specialistisch, dat eerder iemand met een celbiologische achtergrond dit onderhanden zou moeten nemen. Als ik het zelf onderhanden zou nemen, dan zou ik eerst de vakliteratuur aandachtig moeten bestuderen. Al met al zou ik niet binnen 16 uur onafgebroken achter elkaar werken deze klus kunnen klaren (en eigenlijk ben ik dan nog veel langer bezig).
De aanmaker heeft het Engelstalige origineel nu gewoon door de vertaalcomputer gegooid (je kan mij niet wijs maken, dat als je zelf vertaalt, je dan ook een Engelse boektitel per ongeluk meevertaald) en is er vanuit gegaan dat Google Translate kundig genoeg zou zijn m.b.t. dit onderwerp. Dat zorgt vervolgens voor hele kromme zinnen, die onnavolgbaar zijn. Een zakenkundig persoon, zou de Engelstalige tekst opnieuw kunnen vertalen. Maar wie gaat dat doen? En we moeten er dan ook vanuit gaan dat de Engelstalige tekst onfeilbaar is. En op dat laatste punt zie ook duidelijke problemen (zoals beschreven onder het kopje "Fouten in het Engelstalige origineel"). Ik zie dus ook niet op korte termijn een goede oplossing.
Ook bij twee andere lemmata die ik heb genomineerd (apicale dendriet en basale dendriet) zie ik hetzelfde euvel. Een Engelstalig origineel dat door een vertaalcomputer is gehaald met als resultaat onnavolgbare zinnen. Hierbij kunnen we ook moeilijk van de gemeenschap verwachten, dat die dit maar moet oplossen. Wimpus (overleg) 16 jul 2020 09:12 (CEST)Reageren

Onduidelijke onjuiste toevoeging[brontekst bewerken]

@Rasbak: met deze toevoeging staan er nu een aantal zinnen die moeilijk te begrijpen zijn en wellicht gewoon fout zijn.

  • "De korrelcellen van de hersenschors van de grote hersenen hebben remmende of stimulerende interneuronen."
    • Ik neem aan dat het gaat om de "schors van de grote hersenen" en niet over de "hersenschors van de grote hersenen"?
Ja. hersen weggehaald, alleen schors over.
    • Hebben deze korrelcellen remmende of stimulerende interneuronen of vervullen zij zelf de functie van remmende of stimulerende interneuronen? Het gaat dus eigenlijk om het verschil tussen hebben en zijn.
Ze vervullen zelf die functie.
  • "Meestal zijn het multipolaire neuronen met een apolaire oriëntatie, die in tegenstelling tot piramidecellen niet naar het hersenoppervlak zijn gericht."
    • Wat is het? De korrelcellen of die remmende of stimulerende interneuronen?
De korrelcellen zijn remmende of stimulerende interneuronen. Zie ook schakelcel
  • "Ze hebben relatief korte axonen die contacten maken met neuronen in de buurt, andere interneuronen of naburige piramidecellen."
    • Hier staat andere interneuronen en aangezien ze lijkt te slaan op de korrelcellen lijkt er mee gezegd worden dat deze korrelcellen namelijk interneuronen zijn. De verwarring is dus compleet.
Korrelcellen zijn interneuronen.
  • "De meeste korrelcellen in de hersenschors van de grote hersenen zijn echter cellen zonder uitsteeksels en hebben remmende interneuronen"
    • Hier wordt weer gesproken van "De meeste korrelcellen … hebben remmende interneuronen". Hier wordt weer gesuggereerd dat korrelcellen interneuronen hebben en niet per se zijn. De verwarring wordt nog groter.
Korrelcellen zijn interneuronen, zoals in de eerste zin al is aangegeven.
Uitgevoerd en verandert in dendritische spines.

Het lijkt mij beter eerst in te gaan op deze vragen voordat de informatie weer teruggeplaatst wordt. Wimpus (overleg) 17 aug 2020 09:24 (CEST)Reageren

Ik ben ingegaan op je vragen door de tekst als zodanig aan te passen. Ik dacht je vragen hiermee beantwoord te hebben. Ik plaats deze aangepaste versie terug. Mocht dit niet genoeg zijn dan zij het zo.Rasbak (overleg) 17 aug 2020 14:09 (CEST)Reageren
Vragen beantwoorden is gewoonweg antwoorden neerzetten bij mijn vragen. Zo moeilijk kan dat toch niet zijn? Wimpus (overleg) 17 aug 2020 14:38 (CEST)Reageren
Als ik een antwoord lees als: "Ze vervullen zelf die functie.", dan vraag ik mij af waarop u dat antwoord gebaseerd heeft. Heeft u nu een andere bron geraadpleegd of kwam u erachter dat u de oude bron verkeerd had gelezen? En hoe kwam dat dan in het laatste geval? En op welke zinsnede baseert u zich dan? En dat geldt overigens ook voor de overige vragen. Ik verbaas mij erover dat u zo snel weer het lemma Korrelcel aanmaakte en vervolgens in fases het artikel aan het opbouwen bent. Daarbij weet u niet altijd goed of wat u plaatst ook volledig correct is. Daarbij kan weer hetzelfde probleem als de vorige keer ontstaan, namelijk dat er duidelijke tegenstrijdigheden in het lemma aanwezig zijn. Als iemand op een kladblok aan een lemma werkt, dan kan desbetreffende persoon tussendoor en op het eind controleren of het geheel nog logisch consistent is, maar met deze werkwijze, krijgt de lezer in de tussentijd informatie voorgeschoteld die niet altijd klopt. Waarom vraagt u niet gewoon aan een moderator om het geheel naar uw kladblok te verplaatsen om deze herhaling van zetten te voorkomen? Wimpus (overleg) 17 aug 2020 17:44 (CEST)Reageren
@Rasbak: ik vind het erg wonderlijk dat het u niet lukt om antwoord te geven en ik vind het erg storend dat vervolgens iemand anders dan maar moet uitzoeken of het wel klopt wat u vertaald heeft. U geeft nu in de bewerkingssamenvatting aan dat dit specifieke gedeelte een vertaling is van de Duitstalige Wikipedia. Als ik dan bekijk wat er staat in het Duitstalige origineel en wat er staat in uw vertaling, dan roept het nog steeds vragen op/is er nog wel wat op aan te merken:
  • "Die Körnerzellen der Großhirnrinde treten als hemmende (inhibitorische) oder als erregende (exzitatorische) Interneuronen auf." (Duitstalig origineel)
  • "De korrelcellen van de hersenschors van de grote hersenen hebben remmende of stimulerende interneuronen." (eerste vertaling van Rasbak)
  • "De korrelcellen van de schors van de grote hersenen treden als remmende of stimulerende interneuronen op." (tweede vertaling van Rasbak)
    • Overduidelijk is het de eerste keer fout gegaan. Het is geen ambigue zin, dus hoe "treten" als "hebben" is opgevat, is mij niet duidelijk.
  • "Ihr Zellkörper ist etwa 10 µm groß und damit deutlich kleiner als jener von Pyramidenzellen." (Duitstalig orgineel)
  • "Deze korrelcellen zijn ongeveer 10 µm groot en daarom aanzienlijk kleiner dan de 10-50 µm grote piramidecellen." (eerste en tweede vertaling van Rasbak)
    • Deze vertaling klopt niet. Het gaat om de grootte van het cellichaam (Zellkörper), niet over de grootte van de gehele cel (inclusief axon en dendrieten). De grootte van het cellichaam van de piramidecellen staat niet in het Duitstalige origineel. Geldt deze afmeting dan voor het cellichaam van een piramidecel? En geldt dat ook voor een piramidecel uit de cortex cerebri?
  • "Die Dendriten bestimmter Körnerzellen können feine postsynaptische Ausstülpungen tragen, wie Dornen aussehende sogenannte Dornenfortsätze, insbesondere die von lokal erregenden Körnerzellen bzw. Sternzellen." (Duitstalig orgineel)
  • "De dendrieten van bepaalde korrelcellen kunnen fijne postsynaptische uitsteeksels hebben, die op doornen lijken, vooral die van lokaal stimulerende korrelcellen." (eerste vertaling van Rasbak)
  • "De dendrieten van bepaalde korrelcellen kunnen kleine dendritische spines hebben, vooral die van lokaal stimulerende korrelcellen." (tweede vertaling van Rasbak)
    • Het Duitse "Dornenfortsatz" werd niet herkend als dendritische spine. Maar of deze dendritische spine dan ook specifiek "klein" genoemd moet worden, komt niet logischerwijs uit het Duitstalige origineel.
  • "Der Großteil von Körnerzellen im Cortex cerebri sind jedoch dornenlose inhibitorische (GABA-erge) Interneuronen."
  • "De meeste korrelcellen in de hersenschors van de grote hersenen zijn echter cellen zonder uitsteeksels en hebben remmende interneuronen, die GABA als neurotransmitter hebben." (eerste vertaling van Rasbak)
  • "De meeste korrelcellen in de schors van de grote hersenen zijn echter cellen zonder uitsteeksels en treden op als remmende interneuronen, die GABA als neurotransmitter hebben." (tweede vertaling van Rasbak)
    • En hier ibij tweede vertaling wordt nog steeds gesproken van uitsteeksels, in plaats van dendritische spines. Het Duitse Dorn kan namelijk ook dendritische spine betekenen.
Bepaalde zaken zal ik dan ook aanpassen. Wimpus (overleg) 18 aug 2020 19:51 (CEST)Reageren
Bedankt voor je aanpassingen en nu constructief optreden.Rasbak (overleg) 18 aug 2020 20:13 (CEST)Reageren
Maar dit is niet zoals het zou moeten. U moet aangeven hoe u aan de vertalingen komt. Ik zou dat niet allemaal moeten uitzoeken. Maar ik heb dat punt al meerdere keren gemaakt. Wimpus (overleg) 18 aug 2020 20:23 (CEST)Reageren